Образ женщины в прозе Шамиля Джигкаева

По ступенькам науки Добавить комментарий   

Х Научная конференция учащихся ФНПУ СОГПИ

«По ступенькам науки – в будущее!»

 

Направление: осетинский язык и литература 

 

СЫЛГОЙМАДЖЫ ФÆЛГОНЦ ДЖЫККАЙТЫ ШАМИЛЫ РАДЗЫРДТЫ

 

Автор работы:

Легкоева Марина Владимировна

 

Место выполнения работы:

ГБОУ «Гимназия «Диалог», 9 класс,

г. Владикавказ

 

Научный руководитель:

Колхидова Эльвира Майоровна, 

учитель осетинского языка и литературы

 

Сæргонд


Разныхас

I сæр.

Джыккайты Шамилы бирæвæрсыг сфæлдыстад

II сæр.

Сылгоймаджы фæлгонц Джыккайты Шамилы радзырдты

2.1.

Фæлгонцы æмбарынад æмæ йæ хуызтæ

2.2.

Сылгоймаджы фæлгонц Джыккайты Шамилы радзырдты


Кæронбæттæн


Библиографи

Разныхас

          Литературæ у царды айдæн: уым рæсугъд нывты уынæм цы уыд, цы ис æмæ цы уыдзæн, уыдæттæ. Литературæ у адæмы нывæфтыд истори: уым ирдæй зынынц нæ царды цаутæ, нæ адæмы тох сæрибары сæраппонд, хъайтарты сгуыхтытæ, нæ хъуыдытæ æмæ нæ фæндтæ. Литературæ мах ахуыр кæны хорз æгъдæуттыл, уый нын амоны уарзын, уæздан уæвын, сæрыстыр æмæ сæрибарæй цæрын.

Нæ дуджы курдиатджындæр æмæ дæсныдæр поэт уыд Джыккайты Шамил. Шамил йæ æппæт сфæлдыстадæй – поэзийæ, драматургийæ, прозæйæ, литературæзонынадæй, иртасæн куыстæй æмæ публицистикæйæ – йæхи æххæстæй сбæлвырд кодта куыд адæймаг. Уæздан æмæ æргомзæрдæ. Хæларзæрдæ æмæ зондджын. Сæрибаруарзаг æмæ намысджын. Стыр хъуыдыгæнæг æмæ ахуыргæнæг. Бæрзонд идеалтæм сидæг. Царды мидæг ахæм уыд. Ахæм сты йæ хъайтартæ дæр. 

          Цард æмæ рæстæг куыд ивынц, афтæ ивынц æгъдæуттæ дæр, ивынц этикон æмæ эстетикон идеалтæ. 

          Ирон сылгоймаджы фæлгонц ирон адæмы историйы æмæ литературæйы баззад хæстон уынаффæгæнæг æмæ хъæбатырæй. Уый амазонкæтæ æмæ Томарисау, Амагæйау, Гокъонаты Чабæйау сæрибарыл тохмæ йæ фæдыл нæлгоймæгты дæр чи хуыдта, ахæмæй. Фæлæ кадджындæр æмæ намысджындæрæй разыны Задалескы Нана. Уый у царддæттæг æмæ æнæхъæн фидæны хъахъхъæнæг дæр. 

          Актуалондзинад. Джыккайты Шамилы сфæлдыстады тыххæй фыст æрцыд бирæ критикон уацтæ. Сæ автортæ сты зындгонд æхуыргæндтæ æмæ фысджытæ: Джусойты Нафи, Хæдарцаты Азæ, Цæрукъаты Алыксандыр, Хъодзаты Æхсар, Дзуццаты Хадзы-Мурат æмæ иннæтæ. Ацы автортæн сæ фылдæр сæйрагдæр æвзæрстой Джыккайты Шамилæн йæ поэтикон сфæлдыстад. Критикон уацтæ, куыд сбæлвырд кодтам, нæй авторы прозæйы фæдыл.  

          Мах рахицæн кодтам фыссæджы радзырдты арæзт сылгоймаджы фæлгонцтæ. Уыдон ирдæй æвдисынц авторы цæстæнгас сылгоймаджы бынатмæ царды мидæг. Уый у сæрыстыр æмæ намысджын, сæрæн æмæ сыгъдæг уды хицау. Йæ рæсугъддзинад хæссы рухс æмæ амонд. Афтæ хъуамæ уа абоны царды дæр. 

          Нæ иртасæн куысты æнцой кæнæм Дзыныхты Алёнæйы чиныгыл «Джыккайты Шамил», «Литературæзонынады терминты цыбыр дзырдуат»-ыл (Калоты Г. Джусойты Н.).

Нæ куыст цымыдисаг у уымæй, æмæ 2007-æм азы мыхуыры рацыд Джыккайты Шамилы чиныг «Арт æмæ æртхутæг». Автор агуры дзуæппытæ ныры царды судзаг фæрстытæн. Иртасæн куыстытæ нæма ис ацы чиныджы фæдыл. Мах фæлварæм раргом кæнын авторы талас ахаст сылгоймагмæ бæрæггонд уацмысты.

          Иртасæн куысты объект: Джыккайты Шамилы радзырдтæ.

          Куысты предмет: сылгоймаджы фæлгонц Джыккайты Шамилы радзырдты.

          Куысты нысан: сбæрæг кæнын сылгоймаджы фæлгонцы сæйраг æууæлтæ.

          Нæ иртасæн куысты нысан сæххæст кæныны тыххæй нæ размæ сæвæрдтам ахæм хæстæ:

1)   райсын фæлгонцы тыххæй райдиан зонындзинæдтæ;

2) сбæрæг кæнын æмæ бакæсын, сылгоймаджы фæлгонц æвдыст кæм цæуы, ахæм   уацмыстæ;

3)   æрфыссын сылгоймаджы сæйраг миниуджытæ бæлвырд радзырдты;

4)   раиртасын сылгоймаджы фæлгонцы иумæйаг æууæлтæ бæрæггонд жанры;

5)   сбæрæг кæнын сылгоймаджы фæлгонц аразæг аивадон мадзæлттæ.

         Иртасæн куыст кæнгæйæ, мах спайда кодтам ахæм методтæй: литературон уацмысты анализ, абарст, синтез.

         Иртасæн куысты структурæ. Нæ иртасæн куыст арæзт у ахæм хæйттæй: разныхас, сæйраг хай, кæронбæттæн æмæ библиографи.

I сæр. Джыккайты Шамилы бирæвæрсыг сфæлдыстад 

          Ирыстоны адæмон поэт, Джыккайты Федыры фырт Шамил, у, ХХ æнусы 60-æм азты райдианы ирон литературæмæ барджынæй чи бакъахдзæф кодта, уыцы æвзонг курдиатджын фæсивæдæй иу. «Ацы фæлтæр сфæлдыстады æппæты зынаргъдæр æмæ ахсджиагдæрыл нымадтой сæрибардзинад» [4, 8ф.]. Сомбоны номдзыд поэт, драматург, прозаик, публицист, тæлмацгæнæг, литературæйы истори иртасæг, ахуыргæнæг, æхсæнадон архайæг Джыккайты Шамил се ‘хсæн уыдис æппæты кæстæр. Фæлæ канд уымæй нæ хицæн кодта æвзонг поэт йе ‘мбæлттæй. Денджызы уылæнтау тыхджын æмæ æргом уыдысты йæ романтикон æнкъарæнтæ, йæ эмоцион дуне артау æндæвта дзыллæты. 

           Джыккайты Шамилы хъару, фыццаджыдæр, зыны йæ поэзийы. У æхсæз поэтикон æмбырдгонды автор: «Æфсарм» (1964), «Цæф сæгуыты маст» (1969), «Амыраны зæрдæ» (1973), «Сагъадахъ» (1980), «Æхсæвы æртытæ» (1990), «Саст дзæнгæрæг» (2000), «Намыс» (2010). Ацы поэтикон фæндагæй райдайы Джыккайы-фырты тох рæсугъддзинад æмæ рæстдзинадыл. Ам бæлвырдæй разыны йæ курдиат, ам сырæзы йæ поэтикон хъайтар дæр. 

           Æнæнцой у поэт йæ поэзийы. Уынæм, цы къахдзæфтæй æрцыд æрдзон æмæ уарзондзинады лирикæйæ филисофон æмæ граждайнаг лирикæмæ. Ам поэты хъæлæс фæтыхджындæр вæййы. Адæмы хъысмæт йæхи хъысмæты хуызæн йæ зæрдæмæ æввахс хæссы.

           Йæ поэтикон хъайтар дæр разыны стыр зонды хицауæй, фыдæлты традицитæ æххæстгæнæгæй, тохгæнæгæй, романтикæй. Граждайнаг поэзийы æххæстæй раргом вæййынц йæ миддуне æмæ йæ хъуыдытæ, йæ мæт æмæ йæ цины аххосæгтæ, царды нысан æмæ бæллицтæ:

                         Æз амондджын дæн: уарзт æмæ куыстæй.

                         Мæхæдæг рухсыл амайын мæ зонд,

                          Цы кæнын, - уый æхцон æмæ рæстæй,

                          Цы кусын, - уый нæ фидæны сæраппонд.

                                                         («Цæуын сындæг сæрыстырæй зæххыл»)

           Шамил йæ поэзийы цы хъуыдытæ райхæлдта, уыдоны райрæзт уынæм йæ драмон уацмысты. Драматургимæ ахизы фыссæгæн йæ хъайтар дæр – романтикон уды хицау, адæмæн уарзон нæртон лæг, тохгæнæг. 

           Зындгонд уыд Джыккайы-фырт куыд драматург. Ныффыста æртæ драмон уацмысы, кæцытæ æвæрд æрцыдысты ирон театры сценæйыл æмæ арф фæд ныууагътой театрдзауты зæрдæты. Стыр уыд сæ нысаниуæг ирон театрæн. Драмон уацмыстæ – историон трагеди «Хъодыгонд зæд» (1975), историон-революцион драмæ «Цомахъ» (1984) æмæ адæмон фольклорон трагикомеди «Санаты Сем» (1990-1991) алыхуызон сты сæ жанртæм гæсгæ, фæлæ хæссынц сæ мидæг цыдæр ногдзинад, сты рæстæджы домæн, алчидæр сæ йæхимæ гæсгæ актуалон. 

           Трагеди «Хъодыгонд зæд»-мæ кæсгæйæ, ирон адæм фыццаг хатт федтой Аланийы тырыса. Шамилы сæйраг фæнд дæр уый уыдис: «Уый уыд мæнæн ме стырдæр цин, мæ амонд. Æз уæд мæхицæн загътон – Ирыстонæн мæ цы фæндыд, мæ бон цы уыд, уый сарæзтон. Мæн фæндыд тырыса равдисын, æмæ йæ равдыстон. Адæмæн тырыса куы нæ уа, уæд сæ ницы иу кæны, уæд сын нæй ном æмæ фидæн». [9, 3ф.]

           Поэзи æмæ драматургийы рæгъмæ цы уды хъæздыгдзинæдтæ æмæ хæзнатæ рахаста, цы хъуагдзинæдтæ æмæ хъæндзинæдтæ дзырдта, уыцы темæтæ æргом кодта йæ алы цæхæркалгæ публицистон уацы дæр. Джыккайты Шамил зындгонд уыд куыд публицист æмæ æхсæнадон архайæг. Арæх-иу раныхас кодта митингты, æмбырдты; йæ цæхæртæкалгæ æрмæджытæ мыхуыргонд цыдысты газет «Рæстдзинад»-ы.

           Ногæй æмæ ногæй сидти адæммæ, цæмæй бамбарой сæ зын уавæр, сæ удварны хæзнатæ æнæрхъуыдыйæ ма сафой, фарн æмæ фидауцæн аргъ кæной. «Тыхтона æмæ хахуырты зилдухæны», «Кæйдæр хуымы цыргъ æхсырф», «Рухс кувæндæттæй хынджылæг кæнынц», «Адæмы фарн», «Номы сæфт – уды сæфт», «Цагъар æмæ сæрибар», «Мæ фыдгул мæнг зæгъæд» - адон æмæ æндæр публицистон уацтæн æрмæст сæ нæмттæ дæр сæхæдæг æвдисæн сты уыцы хъуыдытæн.

          Шамил йæ публицистон уацты ирон адæмæн зын уавæры амыдта хос: рæсугъддзинад æмæ уарзтмæ, ахуырад æмæ куыстмæ аздæхын, чиныг райсын куыд «фæндагамонæг стъалы», фыдæлты æгъдæуттæн аргъ кæнын. Фæндыд æй, цæмæй фыдæлты хæрзæгъдау, сæ уагæвæрды дæнцæг ирон адæмæн уа зонд æмæ царды хос. Амыдта нын, кæддæр ирон Ныхас «ирон адæмæн се скъола, сæ академи» кæй уыд, адæмон сфæлдыстад – нарты кадджытæ, таурæгътæ, зарджытæ, æмбисæндтæ та – сæ наукæ. Фыдæлты æгъдæуттæм дæр не `ргом уымæн здахын кодта, цæмæй бамбарæм, адæймаг æцæг сæрибар æмæ цардхъом æрмæст ахуырад æмæ зондæй кæй у, уый.

          Джыккайты Шамил Ирыстоны зындгонд уыд литературон критик, фольклор æмæ нæ литературæйы истори иртасæгæй дæр. Хицæн монографиты æмæ наукон-критикон уацты æмбырдгондты автор æвзары литературæ, фольклор, æвзагзонынад æмæ культурæйы фарстатæ: «Фольклор и осетинская поэзия (1972),  « Осетинская литература: учебное пособие» (1980),  «Уацтæ» (1986),  «Ныхасы фарн» (1996), «Ирон литературæйы истори (1917-1956)» æмæ æндæртæ. Джыккайы-фырт уыд ирон чингуытæ аразæг. Уый мыхуырмæ бацæттæ кодта ирон курдиатджын фысджыты уацмысты æмбырдгондтæ, ныффыста сын разныхæстæ æмæ комментаритæ. Уымæй уæлдай рауагъта ирон фольклоры чингуытæ, фыццаг хатт ирон таурæгътæн скодта системæ æмæ рацыдысты хицæн чиныгæй «Ирон таурæгътæ». «Под редакцией Шамиля Джикаева осуществлены полные академические издания произведений Коста Хетагурова и Нартского эпоса, а также осетинских народных сказок, преданий и легенд с предисловиями и комментариями» [8, 4ф.]. 

          Бæстон куыст бакодта Шамил нæ классиктæ Коцойты Арсен, Брытъиаты Елбыздыхъо æмæ Барахъты Гинойы сфæлдыстадон бынтыл. «Сæ уацмыстæ сын халгай æмæ дзырдгай уыгътон архивты, зæронд чингуыты, газетты, журналты. Елбыздыхъойы тыххæй мæ тардтой мæ куыстæй. Гаппо æмæ Ахмæты нæмттæ рохуатæй кæй систон, уый тыххæй мын цæттæ кодтой ахæстон» [рæст, 2012, 26 май, ф. 3]. Романтикон зæрдæйы хицау уыд Шамил æмæ йæ фæндыд, цæмæй арфæйаг дзырды хъомысæй зæххыл фесæфа хæрам.  

          Джыккайты Шамил уыд курдиатджын тæлмацгæнæг. Куыста бирæ æмæ æнтыстджынæй. Ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Уильям Сароян («Мæ зæрдæ ис хæхты»), Роберт Лоуренс («Вестсайдская история»), Жорж Шехадэ («Фыдбылызы уазæг» - «Эмигрант из Бриссбена»), Эдмонд Ростан («Сирано де Бержерак», хицæн чиныгæй мыхуыргонд æрцыд 1985 азы), Георгий Хухашвили («Салдат Чипилийы таурæгъ»), Уильям Шекспир(« Паддзах Лир») æмæ Софокл («Паддзах Эдип»), поэттæ Роберт Бёрнс, Джордж Гордон Байрон, Петро Скунцы æмæ бирæ уырыссаг поэтты æмдзæвгæтæ.

          Шамил уыд рухстауæг, ахуыргæнæг, æхсæнадон архайæг. Уыимæ уыд профессор, Цæгат Ирыстоны Хетæгкаты Къостайы номыл паддзхадон университеты ахуыргæнæг, ирон филологи æмæ журналистикæйы факультеты «Ирон литературон сфæлдыстады кафедрæ»-йы сæргълæууæг, фæстæдæр-факультеты декан. Уыд зондхæссæг. Æртæ премийы лауреат: Брытъиаты Елбыздыхъойы номыл арæзт конкурсы йæ пьесæ «Санаты Сем»-ы тыххæй; газет «Рæстдзинад»-ы 1992 азы дæргъы хуыздæр æрмæгыл конкурс Гæдиаты Цомахъы номыл, æмæ сæйрагдæр-Хетæгкаты Къостайы премийы лауреат йе ‘мдзæвгæты æмбырдгонд «Æхсæвы æртыты» тыххæй.

          Куыд уынæм, афтæмæй Джыккайты Шамилы алы архайды къабазæн дæр ис йæхи сæрмагонд уæз. Кæд йе сфæлдыстадон авналæнтæ тынг уæрæх æмæ бирæвæрсыг уыдысты, уæддæр сæ иу кæны поэты бæллиц – Ирыстоны амонд æмæ ирон адæмы фарн.  

II сæр. Сылгоймаджы фæлгонц Джыккайты Шамилы радзырдты 

2.1. Фæлгонцы æмбарынад æмæ йæ хуызтæ 

           «Литературæ зонынады терминты цыбыр дзырдуат» амоны: «Фæлгонц у адæймаджы царды æмæ миддунейы ныв скæнын аив уацмысы, стæй ноджы æрдзы æмæ æхсæнады нывтæ. Фыссæг … йæ фæлгонцты руаджы равдисы, цардмæ, адæймагмæ, æрдзмæ цы зæрдæ дары, уыдæттæ [5,146ф.].  Фыссæг царды нывтæ æвдисы фæлгонцты руаджы. Цæмæй фæлгонц æххæст уа, уый тыххæй йын фыссæг дæтты йæ сурæт, йæ характеры æууæлтæ, йæ ахастытæ иннæ персонажтимæ, йæ ныхасыхъæд, йæ зондахаст æмæ йæ митæ. Уыдон хынцгæйæ, хицæн кæнæм æвæрццæг æмæ æппæрццæг фæлгонцтæ. 

          Хъæздыг у аив литературæйы фæлгонцты дуне. Фæлгонц вæййы æвæрццæг кæнæ æппæрццæг. Алы нывгæнæг дæр сæ аразы йæхимæ гæсгæ. Аивадон фæлгонц уацмысы ахсы сæйраг бынат. Йæ аразынæн ис бирæ аивадон фæрæзтæ. Уыдонæй ахсджиагдæр у архайд. Архайдæй рæзы уацмысы сюжет. Фæлгонцы апп раргом вæййы йæ архайды, йæ хъуыддæгты. Фæлгонц аразынæн хорз ахъаз сты диалог æмæ монолог – уыдон æргом кæнынц персонажты хъуыдытæ. Фæлгонц аразæн мадзæлттæ сты сурæт æмæ зæрдæйы æнкъарæнтæ. Удыхъæд æргом кæнынæн хорз мадзал у пейзаж дæр.

          Фыссæг фæлтæры адæмон фæлгонцы æууæлтæ, хæссы йæм хи ивддзинæдтæ æмæ дзы рауайы литературон фæлгонц. Фæлгонцты руаджы махæн нæ зæрдæмæ хæссы йæ идеалтæ, æфтауы нæ уæздан хъуыдытæ æмæ æнкъарæнтыл, амоны нын, цы хуызы фидауы цæрын, стæй цавæр цард кæны лæджы æгад, уый. 

          Æрдз куыд алыхуызон у, афтæ алыхуызон сты бæстæтæ æмæ адæмтæ дæр. Иумæйаг æууæлтæй уæлдай алы адæммæ дæр ис йæхи сæрмагонд миниуджытæ – уыдонæй рæзы йæ национ цæсгом. Нæ фыдæлтæ зыдтой уыцы хъуыддæгтæ æмæ сæ æвдыстой сæ кадджыты. Ирон аивадон литературæ уыдоны бындурыл аразы йæ фæлгонцты дуне.

2.2. Сылгоймаджы фæлгонц Джыккайты Шамилы радзырдты 

          Цард æмæ рæстæг куыд ивынц, афтæ ивынц æгъдæуттæ дæр, ивынц этикон æмæ эстетикон идеалтæ. Цавæр у Джыккайты Шамилы сылгоймаджы идеал та конд æмæ уындæй, удварнæй? 

          Фыссæг йæ радзырдты агуры дзуæппытæ нырыккон дуджы судзаг фæрстытæн. Йæ фæлгонцтæ сты цардæгас, хуызджын æмæ хигъæдон. Мах фæлварæм равзарын Шамилы прозæйы сылгоймаджы ирддæр фæлгонцтæ, сæ иумæйаг æууæлтæ, сæ царды нысан. 

          Джыккайы-фырт нæ намысджын ивгъуыдæй исы хъæбатыр æмæ сæрыстыр сылгоймаджы хъысмæт. Дисы æфтауы Шамилы радзырд "Ирон чызджы мæлæт"(уырыссаг афицеры фыстæг). 

          Нæ разы сыгъдæг æмæ фидауцæй сысты ирон сылгоймаджы фæлгонц. Уый дисы бафтыдта уырыссаг афицеры, бацагайдта йын йæ зæрдæ, æндæр цæстæй йæ ракæсын кодта сæрыстыр хохæгты цардмæ. Йе ‘нкъарæнтæ, йæ дзуринæгтæ уромын йæ бон нал у, æмæ йæ хъуыдытæ æргом кæны йе ‘мбалмæ фыстæджы. Йæ ныхас у зæрдæбын, æнæхин. Уырыссаг афицер уæлвонг кæны ирон чызджы. Цыппар хатты йыл амбæлд алы уавæрты, æмæ йæ фыццаг хатт дисы бафтыдта йæ рæсугъддзинад, дыккаг хатт – йæ сæрыстырдзинад, æртыккаг хатт – фæразондзинад, цыппæрæм – хъæбатырдзинад. Ахъаззаг аивадон фæрæз у, сюжет авторы раныхас нæ, фæлæ геройы монолог кæй у, уый: герой у цауты архайæг æмæ йыл фидауы эмоцион ныхас дæр æмæ хатдзæгтæ кæнын дæр.

          Радзырды архайд цæуы 1830-æм азы. Уырысы æфсад басаста Чеселт, ныр та хъуамæ - Чысангом. Семæ гуырдзиаг æлдæрттæ æд чапартæ, милицæ ("зæхх сæ сæ быны рызти"). Кæд ирæттæ хъазуатонæй хæцыдысты, уæддæр "цы тых лæууы уырысы æфсадæн!"Хъæутæй баззад фæнык æмæ æртхутæг. 

          Фыццаг хатт ирон чызджы (автор ын йæ ном нæ зæгъы) уынæм минæвæртты æхсæн: "Цæуынц гуыбырæй, сæ иуы къухы - урс хæцъил. Æхсæзæй -  бынтон зæрæдтæ... Æвдæм уыд сылгоймаг, æрыгон æмæ сæрæн. Уый цыди фидар къахдзæфтæй". Минæвæрттæ сæ зонгуытыл куырдтой, цæмæй сын радтой сæ мæрдты. Инæлар сразы, фæлæ сæ райсоммæ ныууагъта амынæты. Ам уырыссаг афицер рахызт ирон чызджы æрфыстмæ. "...фидарæй зæгъын: фидыцæй ничи амбулдзæн иры чызджыты. Фæлæ уæддæр ацы амынæт. Уындæй нæ разындзæн дыккаг ахæм. Цæуы сагау сæрыстырæй. Асæй – рæстæмбисæй бæрзонддæр. Йæ кондмæ бахæлæг кæндзæн Боттичеллийы Венерæ. Йæ цæсгом – ирд æмæ рухс, цæстытæ – æрвыг æмæ цæхæр, сæрыхил – индиаг цыллæ, дыууæ быдæй хуры тынтау тыбар-тыбур кæнынц йæ аив фæсонтыл, дзыккуты кæрæттæ – йæ роны тъыст. Кæцæй фæзынд ацы зæд? Цы йæ æрхаста ацы фыдæбоны коммæ? Цæмæн фидауы ссæст розæйыл сæууон æртæх куыд æрттивы, афтæ?.. Цæмæн бахауд ацы зындоны?..» [1, 210ф.]

          Сæрыстыр чызг гуырдзиаг æлдарæн «ком нæ радта», æмæ йæ хоны «налат». Йæ фыдмæ та йæ сидзæр чызг «Бонвæрнон каст». Æлдар домы, цæмæй йын ирон чызг йæхи фенын кæна бæгънæгæй. Уæд «йæ хъæу уæгъд уыдзæн хъалонæй». Ссардта сæрыстыр чызг амал йæ фидыц фыдцæстæй бахъахъхъæнынæн: «йæ сæр æваст размæ фæкъул кодта æмæ йæ гуырыл æркалд дзыккуты æхсæрдзæн. Сызгъæрин хил суанг уæрджытæм æрæмбæрзта чызгон буар. …Нæ бафиппайдтон, аивæй куыд фæзылд, уый. Сæр фæстæмæ фесхуыста, æмæ дзыккуты пырхæндæг фæсонтыл абадт, æмæ фæцæуы…» [1, 212ф.].

          Уырыссаг афицеры дисы æфтауы чызджы фæразондзинад: «Куыд фæцыд ахæм цæфтæй дыууадæс версты? Цавæр рухс ис йæ зæрдæйы, цы йын дæтты ахæм ныфс?» Йæ нæмыг ын лечыр куы иста, уæд «нæ бауагъта йæ къухтыл хæцын… Ахæм æвнæлдæн нæ фæразы фæлтæрд хæстон дæр. Ацы чызг быхсы æвирхъау рыст. Йæ хъæлæсæй нæ сирвæзт хъæр, нæ райхъуыст йæ хъæрзын…Баруад, цалдæр боны размæ цы фидауц федтон, уый. Æрмæст нæ бамынæг йæ цæстыты цæхæр, нæ асаст сæрыстыр каст» [1,215ф.].

          Радзырды кæрон афицер фыссы ирон чызджы мæлæты æвирхъау нывтæ, йæ хъæбатырдзинад. Не ‘ркъул кодта йæ сæр лæгмарты раз. Сыгъдæгзæрдæ, рæстуд чызг ныллæууыд уырыссаг æфсады ныхмæ тохы, удуæлдай тохы фæндагыл. Уый нæ ныббарста йæ фыды мæлæт, йæ худинаг æмæ райста йæ маст æлдарæй, кæд йæхæдæг дæр фæмард, уæддæр. Хæстон лæгау «фæранкау расæррæтт ласта», «йæхи ныццавта æлдарыл», «ныззæгæл дынджыр лæгыл, ласы йæ былмæ».

          Автор радзырды кæрон пейзажы руаджы æргом кæны йæ зæрдæйы рис. Ирон чызджы цард бары дидинæгимæ. Уырыссаг афицер, размæ бырсгæйæ, чысыл æрулæфыд лæнкауы. «Кæсын, æмæ сау къæйыл тæмæнтæ калы дидинæг. Æрзади къæйы скъуыды. Фыдраны æнафоны дидинæг…Фæлæ цæмæн æрзад ахæм тæссаг ран?...Чи зоны, æхсæв худти стъалымæ?...Цæмæй зыдта дидинæг, абон æдзæрæг хох къæхты бын уыдзæн, уый. Абон тæссаг у ам. Æвгъау у, æвгъау…» Ам нæ зæрдыл æрлæууынц Калоты Хазбийы поэтикон рæнхъытæ: «Цард у мæлæтæн æвгъау».

          Хъæбатыр чызджы мæлæты фæстæ «æваст ферттывта æмæ ныннæрыд арв. Гыццыл раздæр дидинæг кæм федтон, уыцы къæй цæхæртæ акалдта, къæртгай фæхауд…» Арвæрттывдау уыд ирон чызджы цард. Йæ сæрыстырдзинадæй, йæ фидыцæй æмæ хъæбатырдзинадæй басаста уырыссаг афицеры зæрдæ. 

          Фыдыбæстæйы Стыр хæсты цауты тæлмæнтæ æмæ мысинæгтæ, адæмы рыст æмæ сгуыхтытæ абоны онг ахъаззаг æрмæг сты аив литературæйæн. Ирон адæмы хъысмæтыл хæст куыд æмæ цы хуызы фæзынд, уыцы фарст æвæры Джыккайы-фырт йæ радзырды «Цопаны чындз». Автор æвдисы хуымæтæг бинонты цард хæсты рæстæг. Фæрныг у Цопаны хæдзар. Йæ дыууæ фырты ацыдысты хæстмæ. Кæстæрæй ссыд сау гæххæтт. Мад æмæ фыдæн асаст сæ тых, фæлæ сæхиуыл хæцынц. Хистæры фырты номыл сæ хæдзары ис чындз. Сæ чындзæхсæвæй къуыри фæстæ райдыдта хæст. Фыссæг рæсугъд ахорæнтæй пайда кæнгæйæ, зонгæ кæны чиныгкæсæджы радзырды сæйраг персонажимæ: «Рудзынгæй уатмæ кæсы Бонвæрнон. Миты хъæпæнæй æхсæвы сау зæлдаг куыд фæхицæн уа, афтæ æрыгон сылгоймаджы буарæй фæбырыд рог хъæццул. Фæзынд, стъалыты хуыз чи исы, хуримæ ерыс чи кæны, ахæм фидауц. Цопаны чындз уыдта адджын æмæ рæсугъд фынтæ»[1,5ф.]. 

          Кæд Замирæт уыд иунæг чызг йæ мад æмæ йæ фыдæн, буц æй дардтой, «æмæ чызг рæзыд, бæзнаг хуымы гæлгæт-дидинæг куыд рæзы, афтæ, уæддæр уыд сæрæн æмæ æмбаргæ, фæразон æмæ тæригъæдгæнаг. Мæнæ йæ хицау мæкъуылтæ ласынмæ цæуы, æмæ чындз йæхи арæвдз кодта, кæд ын Цопан ницы загъта æфсæрмæй, уæддæр. Чысыл детальты фæрцы автор æргом кæны Замирæты фæлгонц: «йæ дзыккутæ хъæбæр быдæй уæз кодтой йæ аив сæрæн, фæлæ сæ нæ къуырдта йæ цахъхъæнтау», «арæхсгæ февнæлдта рæвдз», «кæрдæгыл айтыдта сыгъдæг къуссæрфæн», «йæ къухтæн сæ уынд куыд рæсугъд уыд, афтæ аив уыд сæ бавнæлд дæр».

          Замирæт æппынæдзух архайы йæ хистæрты къух фæрог кæныныл. Уæгъд рæстæг та йæ хъуыдытæ иууылдæр сты йæ уарзон Алиханимæ: «Фæлæ кæм и афонмæ Алихан? … мацы йыл æрцæуæд! Нæ, тас ын нæу. Мæ уарзт æй хъахъхъæны. Мæ зæрдæ йæ разæй цæуы, йæ риу ын æхгæны. Æрра нæмыг! Зон, фыццаг мæ зæрдæйыл æмбæлдзынæ, уым нæ ахиздзынæ…» [1,10ф.] Чындзæн ныфс лæвæрдтой уарзт, бинонты фарн. Уарзондзинад фыссæгæн у тыхджын æмæ бæрзонд æнкъарæн, зæрдæйы хорз æмæ уды рæсугъддзинад кæм зынынц, ахæм миниуæг. Хæст æнæуынон у уарзтæн. Мингай бинонты амонд басыгъта, мингай уарзæтты фæхицæн кодта кæрæдзийæ. Хæст у царды ныхмæ, мары рæсугъддзинад æмæ сыгъдæг бæллицтæ…Нæ бацауæрзта Замирæт æмæ Алиханыл дæр. Нал сыздæхт уæздан æмæ хæдæфсарм лæппу.

          Замирæт у уарзон сыхбæстæн, «сæ цæст ыл æрæвæрдтой ахуыргæнджытæ æмæ ахуырдзаутæ». Кусы фелсырæй. «Хъæубæстæ йæ сæ хъуыры æгънæгæн хуыдтой. Уый сын уыд цыкурайы фæрдыг, зæрдæйы дидинæг æмæ йæ уындæй сæ низтæ лыгъдысты хъæдмæ», - райы авторы зæрдæ. Йæ рынчынты фылдæр дзæбæх кодта «ныфс æмæ уды хъармæй». 

          Цопаны чындз йæхицæн аргъ кæнын зыдта æмæ цыдис ныфсхастæй, аив æмæ сæрыстырæй. Фæлæ уавæртæ разындысты уымæй карздæр æмæ тыхджындæр. Кæддæр Хъауырбеджы уарзондзинадæн дзуапп нæ радта, æмæ ныр, йæ бинойнаг хæсты куы фесæфт, уæд йæ фæдыл зилын райдыдта. Хъауырбеджы раз хъахъхъæны йæ намыс. Замирæты сыгъдæг уд, йæ иузæрдыгдзинад автор æргом кæны Хъауырбегимæ быцæуы диалоджы фæрцы: «Йæхæдæг куы нæ зына, уæддæр æй æз ссардзынæн. Æз æм лæгæрддзынæн ивылд дæтты. Цæудзынæн нæмгуыты бын…» Цæттæ у æнæрцæф сылгоймаг цыфæнды зындзинадмæ дæр, фæлæ нæ бафæрæзта Хъауырбеджы фидиссаг хъуыддагæн (адавта Алиханы гал-нывонды) æмæ ацыд. Цопаны æмæ Фæрнионы иунæгæй æмæ кæугæйæ ныууагъта. Автор сагъæс кæны семæ: «Хæст мæлæтимæ хæссы низ, хæрам æмæ фыдæх». 

          Сыгъдæг уды трагеди æвдыст æрцыд радзырды «Дидинæг æмæ хъусхилæг». Джыккайы-фырт дзуры нырыккон дуджы цаутæ. Радзырды проблемæтæ стыр æмæ ахсджиаг сты ныр дæр. Архайд дзы рæзы этикон быцæуæй. 

          Уацмыс йæ арæзтмæ гæсгæ у авторы мысинаг. Автор хабæрттæ кæны йæхæдæг. Шамил, университеты кусгæйæ, арæх цыд студенттимæ колхозты кусынмæ. Рæстæг аивгъуыдта, фæдæ йын иу чызджы хъысмæт æнцой нæ дæтты цалдæр азы. Ахуыргæнæджы цæст ыл æрхæцыд, факультетмæ куы цыд, уæд фæлварæнты. Бæрæг дардта иннæты астæу, «кæрдæгæй дидинæг куыд зына, афтæ», «Бонвæрнон арвыл бæрæг куыд фæдары, афтæ». Бахауд, фæлæ стæй иннæты æхсæн айрох, нал разынд.

          Дыккаг хатт та автормæ уыцы чызг разынд колхозы куысты рæстæг. Рæсугъддзинадæй ницы бавгъау кодта йæ геройæн. Йæ цæст ын сæ бауарзта иууылдæр: «Рæсугъдæн цыдæртæ хатыр кæнæм, - зæрдæ дур нæу, фидауцы раз йæ тæраз раст нæ бары. Уыцы чызгæн йæ уындæй йæ зонд уыди рухсдæр, йæ ныхас – аив, йæ дзуапп – мидисджын» [1,125ф.].

          Автор нæ хæлæг кæны æппæлæн ныхæстæ чызджы æнаипп бакастæн: «йæ цыд - сæрыстыр æмæ аив, йæ фезмæлд - ныфсджын æмæ арæхстджын, йæ ныхас – уæздан. Алцæмæй дæр уыд зæрдæмæдзæугæ æмæ йын мæ зæрдæ гом кодта йæ дуæрттæ». 

          Шамилæн рæсугъддзинад æрмæст бакастæй нæу. «Æцæг рæсугъддзинадæн хъæуы рухс. Уыцы рухс цæуы зæрдæйæ, уымæй сфидауы цыфæнды цæсгом дæр, уый фидауц кæны бæрзонд æмæ алæмæт. Уыцы чызг рухс уагъта йæ удæй дæр æмæ йæ буарæй дæр».

          Ницæмæй уыд радзырды персонаж æнæмæт хъалты хуызæн, «æмхиц нæ уыд сонт кæл-кæл æмæ æваст фæзылдмæ». Аргъ кæнын зыдта йæ дзырд æмæ йæ къахдзæфæн. Хъазтмæ йæ быцъынæг нæ тыдта, йæ мондæгтæ дзы нæ уагъта, фæлæ иугæр рахызт, уæд йæ кафт дæр уыди уæздан æмæ аив. «Фæлæ арæх йæ цæстыты зынди æдзæм æрхæндæг» [1,127ф.]. Цæмæн, уый бамбæрста автор бирæ фæстæдæр. 

          Фыццæгæм курс фæцис, иууылдæр улæфынмæ ацыдысты. Мæйы фæстæ «æрбайхъуыст æнамонд сау хабар: уыцы чызг йæхи æрцауыгъта». Студентты ныхæстæм гæсгæ, чызг уыди чындзæхсæвы сæ хæстæджытæм. «Уым ын йæ мады æфсымæр бауайдзæф кодта, цыбыр къаба йыл кæй федта, уый тыххæй. Чызг уырдыгæй ралыгъд æмæ тæвдæй йæ хурхыл æрвæдзæг æрбавæрдта».

          Нæ баууæндыд автор ууыл: «Уыцы чызг рæузонд æмæ тæлтæг нæ уыд. Хи марынæн ахъаззаг æфсон хъæуы». Цавæр, уый автор бамбæрста бирæ азты фæстæ. Ахуыргæнæг цины фынгыл бады йæ кæддæры студенттимæ. Мысынц алы ирд цаутæ ивгъуыдæй. Уыцы сæрд ацы «æнамонд чызг» дæр куыста семæ Чермены, цардысты æмдзæрæны. Чызджытæй иу, Зарæ, иу æхсæв фæрæдыд мæхъæлон лæппуимæ. «Уыцы чызг, - дзырдта Матронæ, - æваст фæзæрдæсаст… Хуыссæны ныххауд æмæ боныцъæхтæм йæхи æхсадта йæ цæссыгæй». Мæйы фæстæ Зарæ чындзы ацыд. Ацы «стъæлд чызг» дæр йæ мадимæ араст чындзæхсæвмæ. Уым ыл уайдзæф сæмбæлд æмæ йæхи æрбайсæфта. Автор «æнкъары», цардыл йæ къух цæмæн систа, уый: «Чындзæн исынц йæ хыз. Кувынц: «Фарн! Фарн!..» Уыцы æнамонд чызг кæсы, æмæ Сæрзæды бын урс дарæсы лæууы æмбисонды Зарæ. О, æз ын æмбарын йæ уавæр. Уынын, æрвдзæфау куыд фæци, уый… Уынын, фистæгæй хъæуæй хъæумæ куыд згъордта, уый дæр. Мæ зæрдæйæ æнкъарын йæ зæрдæйы рыст…»  Æмæ авторы зæрдыл æрлæууыд æрхæндæг чызг: «Æвирхъау хъыг æм фæкаст, дидинæгыл хъусхилæг кæй сбырыди, уый. Сыгъдæг уд алцыдæр йæхимæ арф исы, уый гæлæбуйы тæнбазырау тæссонд у, нæ лæууы дæрзæг ныхасæн, риссы уайдзæфæй. Сындз схъæлæй баззайы миты бын дæр, дидинæг нæ фæразы чысыл уазалæн дæр [1,132ф.]. Нæ бафæрæзта сыгъдæг уд царды æнæрастдзинæдтæн, сайд æмæ чъизидзинадæн. Йæхи банымадта «уæлдай» адæймагыл ацы зæххыл. 

          Автор фæсмонæй йæхи хæры: «Чи зоны йын мæ бон бауыдаид ныфс раттын – цæрынæн, уарзынæн, тох кæнынæн». Фыссæг аххосджын кæны йæхи, йæ алыварс чи уыд, уыдоны: нæ йын хъуыстой йæ уды хъæрзын, нæ йын æмбæрстой йæ рыст, йæ хъыгтæ.

          Шамил бары йæ уарзон чызджы, хабæрттæ чи кæны, уыцы «дзæбæх сылгоймæгтимæ»: «Матронæ æлгъаг хабæрттæ дзырдта æхсызгонæй, худæндзастæй. Иннæтæ йæм хъуыстой рохстæй, зæронд анекдотмæ куыд фæхъусынц, афтæ, хатгай йын хъырныдтой хъæлдзæг чыр-чырæй… Уый сын уыд æрвылбоны цау æмæ сæм нæдæр диссаг каст, нæдæр тæригъæддаг». Æнæрцæф чызгæн Зарæйы хабар у трагеди, уды рыст, утæхсæн, иннæтæн та – зæронд анекдот, хъæлдзæг хабар, таурæгъ. Джыккайы-фырт мивдисджытæй пайдагæнгæйæ, ныхмæвæрд кæны радзырды сылгоймæгты характертæ. Иуырдыгæй, æнамод чызг «ныккуыдта зæрдæбынæй», «йæ цæстытæ æмбæрзта йæ армытъæпæнæй», «хуыссæны ныххауд», «йæ сæр æрныуæрста æмæ боныцъæхтæм йæхи æхсадта йæ цæссыгæй» Зарæйы хæбар базонгæйæ, иннæ ‘рдыгæй, «нæртон æхсин» сусæг æнкъарæнтæ «сасирæй луæрста», «фæзмы сойджын ныхæстæй», «хурмæ калы, дуры гуыбынмæ дæр ныдздзурæн кæмæн нæй, ахæм хабæрттæ», «хъæлдзæгæй дзырдта». 

Радзырды кæрон нын бæлвырд у авторы ахаст сылгоймагмæ: иу – «цыкурайы фæрдыг», иннæ – «ахуырст авг», «сындз схъæлæй баззайы миты бын дæр, дидинæг нæ фæразы чысыл уазалæн дæр».          

Шамил уарзта рæсугъддзинад. Ницы бавгъау кодта сылгоймаджы фидыц æрфыссынæн. Пайда кæны алыхуызон аивадон мадзæлттæй: абарстытæй («цæуы сагау сæрыстырæй», «мах ацы сыгъдæг удæн дзуарау табу кæнæм», «уыцы чызг разынд, Бонвæрнон арвыл бæрæг куыд фæдары, афтæ»), антитезæйæ («æнхъæлыс æй цыкурайы фæрдыг, цæуыс æм хæстæг, æмæ разынди ахуырст авг», «сындз схъæлæй баззайы миты бын дæр, дидинæг нæ фæразы чысыл уазалæн дæр», «зивæггæнаг хъазæн ныхас дæр мастæн исы, йе ‘рфыг дзы æлхынцъ кæны.Уый-иу аивæй бахудт»), метафорæйæ («фидыдта, арвыл хур куыд фидауы, афтæ», «сау цæстытæ сыгъдысты цинæй æмæ зындысты сау зынджытæй», «цыкурайы фæрдыг», «зæрдæйы дидинæг»), фразеологион дзырдбæстытæй («хъæубæстæ йæ сæ хъуыры æгънæгæн хуыдтой», «уындæй нæ разындзæн дыккаг ахæм»).

          Куыд уынæм, афтæмæй Шамилы радзырдты сылгоймаг у æрдз æмæ царды фидыц. Авторы уарзон фæлгонцты, ахадгæ цы нæ у, ахæмæй ницы ис. Рæсугъддзинадæй сын ницы бавгъау кодта. Фыссæджы радзырдты сылгоймаг у сæрыстыр æмæ сыгъдæг уды хицау. Йæ кад æмæ йæ фидауц сты йæ хъуыддæгтæ. Æмæ Джыккайы-фырт æргом кæны йæ ахаст: «Æз уарзын сæдæты, уарзын сæ алы хуызты уд æмæ зæрдæйæ, уаз æмæ сыгъдæг уарзтæй. Уарз æмæ дæ уарзой, - уый у мæ царды фæтк» [1,128ф.].

Кæронбæттæн

           «Литературæ хонæм аив, аивадон, уымæн æмæ уый у рæсугъддзинады æвдисæн, аив ныхас æмæ сыгъдæг хъуыдыты хæзнадон», - фыста Джыккайты Шамил. 

          Æрдз куыд алыхуызон у, афтæ алыхуызон сты бæстæтæ æмæ адæмтæ дæр. Иумæйаг æууæлтæй уæлдай алы адæммæ дæр ис йæхи сæрмагонд миниуджытæ – уыдонæй рæзы йæ национ цæсгом. Нæ фыдæлтæ зыдтой уыцы хъуыддæгтæ æмæ сæ æвдыстой сæ кадджыты. Ирон аивадон литературæ уыдоны бындурыл аразы цардæгас фæлгонцтæ.

          Нæ дуджы курдиатджындæр æмæ дæсныдæр поэт уыд Джыккайты Шамил. Йæ алы архайды къабазæн дæр ис йæхи сæрмагонд уæз. Кæд йе сфæлдыстадон авналæнтæ тынг уæрæх æмæ бирæвæрсыг уыдысты, уæддæр сæ иу кæны поэты бæллиц – Ирыстоны амонд æмæ ирон адæмы фарн.  

          Хъæздыг у Джыккайты Шамилы радзырдты фæлгонцты дуне. Мах дисы æфтауынц авторы сылгоймаджы фæлгонцтæ. Уыдоны руаджы махæн нæ зæрдæмæ хæссы йæ идеалтæ, æфтауы нæ уæздан хъуыдытæ æмæ æнкъарæнтыл, амоны нын, цы хуызы фидауы цæрын, стæй цавæр цард кæны адæймаджы æгад, уый. Сылгоймаг царддæттæг у, æмæ йæ архайд, йæ фезмæлд, йæ куыст иууылдæр баст сты фарн æмæ амондимæ, сабырдзинадимæ, фидæнимæ. 

          Джыккайы-фырт нæ намысджын ивгъуыдæй исы хъæбатыр æмæ сæрыстыр сылгоймаджы хъысмæт ("Ирон чызджы мæлæт"), сагъæс кæны иузæрдион æмæ фæразон бинойнагыл («Цопаны чындз»), йæ зæрдæ риссы сыгъдæг æмæ æнæрцæф чызджы сæфтыл («Дидинæг æмæ хъусхилæг»).

           «Намысджын æмæ рæсугъд сылгоймагæн зын цæрæн у, - зæгъы автор. Рæсугъд сылгоймаг фыссæджы радзырдты «рухс уадзы удæй дæр æмæ буарæй дæр», у сæрыстыр («цæуы сагау сæрыстырæй»), сæрæн æмæ арæхстджын («уыцы чызгыл нæ бадт куысты рыг дæр», «рæсугъд сылыстæг сæрæн æмæ хæрзуд куы разыны, уæд вæййы æрдз æмæ царды фидыц»), адæмæн уарзон («мах ацы сыгъдæг удæн дзуарау табу кæнæм»).

          Джыккайты Шамилы радзырдты æвзаг у нывæфтыд, уæлмонц. Авторæн сылгоймаг у æрдз æмæ царды фидауц. Фидауцæй та, Шамилы хъуыдымæ гæсгæ, æвзæры рухс æмæ уарзт. Уыцы уарзт хъуамæ рæсугъд æмæ сыгъдæг кæна цард, хъуамæ лæппуйы кæна нæртон, чызджы уæздан. Хъуамæ афтæ уа абон дæр. 

Библиографи

 

  1. Джыккайты Шамил. Арт æмæ æртхутæг: Радзырдтæ. – Дзæуджыхъæу, 2007. – 367 ф.
  2. Джыккайты Шамил. Намыс. – Дзæуджыхъæу, 2010. – 409 ф.
  3. Джыккайты Шамил. Рагон ирон цард æмæ адæмы зондахаст. Миф. Фольклор. Æгъдау. – Дзæуджыхъæу, 2010. – 263ф.
  4. Дзыныхты Алёнæ. Джыккайты Шамил. – Дзæуджыхъæу: Перо и кисть, 2013. – 240 ф.
  5. Калоты Г. Джусойты Н. Литературæзонынады терминты цыбыр дзырдуат. – Орджоникидзе: Ир, 1971. – 163ф.
  6. Абайты Арбилянæ. Æз бæллын Ирыстоны амонд æмæ ирон адæмы фарнмæ // Цард. – 2007. №3, ф.34.
  7. Джусойты Нафи. Куы хауай, уæд стъалыйау бæрзондæй // Рæстдзинад. – 2015. № 31, ф.3
  8. Магометов А. Поэт, мыслитель, гуманист //Пульс Осетии. – 2011. № 1, с.4.
  9. Цгъойты Хазби. Рæстдзинады фæдисон, рухстауæг, ныфсдæттæг // Рæстдзинад. – 2012. №90, ф.3.

 

Документальность и художественность образа Илиты Дауровой в повести Т. Джатиева «Дика»

По ступенькам науки Добавить комментарий   

ХIIIРегиональный конкурс молодых исследователей «Ступень в науку»

Секция: Литературоведение


Тема:« Документальность и художественность образа Илиты Дауровой в повести 

Т. Джатиева «Дика»

Автор работы:

Цагараева Зарина Маратовна

Место выполнения работы:

ГБОУ «Гимназия «Диалог», 8 класс,

г. Владикавказ

Научный руководитель:

Колхидова Эльвира Майоровна, 

учитель осетинского языка и литературы

 

Оглавление

Введение………………………………………………………………............... 3   

Глава I. Документально – художественная проза Тотырбека Джатиева о Великой Отечественной войне……………………….........................................…..4 

    1.1. Жанровое своеобразие прозы о Великой Отечественной войне………………………………………………………………..….......................4

1.2. Тема войны в произведениях Тотырбека Джатиева………..............…....6

Глава II. Документальность и художественность образа Илиты Дауровой в повести «Дика»………………………………………..........................................…..9

 2.1. «Дорога в небо начинается на земле». (Истоки военного подвига Илиты Дауровой)………………………………………….........................................9

2.2. Изображение духовного мира героини повести – женщины в военных условиях……………………………………………………......................................12

Заключение………………………………………………………............…….15

Библиография………………………………………………................……….16

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Семьдесят лет отделяют нас от дня окончания Великой Отечественной войны.Война уходит от нас в далёкое прошлое, но ее жертвы, картины каждодневного подвига фронта и тыла не стираются в памяти народа. Немалая заслуга в этом принадлежит военной прозе, лучшие произведения которой отличают правдивость изображения мира, оптимизм и гуманизм.

Рассказать – вот главная миссия литературы военных лет. Рассказать, чтобы знали, помнили все через пятьдесят, семьдесят, сто лет, как выстоял и победил советский солдат. Ратные подвиги отважных сыновей Осетии прославлены во множестве произведений осетинской литературы. «Тема войны, как неизвлечённый из тела осколок – вечная наша боль, - говорил Тотырбек Джатиев. – Тема эта будет всегда современна, потому что она выстрадана, тем более что войны не утихают на земле. Необходимо, чтобы со страниц наших книг живое дыхание героизма, проявленного в ту грозную годину советским народом, зажигало святым огнем души нынешнего поколения, души грядущих поколений» [7, c.120]. В этом заключается актуальность данного исследования. 

Одним из ярких представителей осетинской литературы о Великой Отечественной войне стал Тотырбек Джатиев (1910 - 1984), известный осетинский писатель, мастер художественно-документальной прозы,внёсший весомый вклад в развитие осетинской военной прозы второй половины ХХ столетия. 

В произведениях Тотырбека Джатиева раскрываются образы наших земляков, прошедших через огонь, лицом к лицу встречавших смерть; в них раскрывается красота человеческой души, истинный героизм, сильная воля и большое сердце бойца – защитника Родины.

Цель данного исследованиязаключается в раскрытии документальности и художественности образа Илиты Дауровой в повести Тотырбека Джатиева «Дика».

Цель исследования предполагает решение следующих задач:

- изучить основные жанры литературы военных лет;

- выделить и прочитать художественно – документальную прозу Тотырбека Джатиева на тему Великой Отечественной войны.

Объектом исследованияявляется осетинская художественно-документальная проза. 

Предмет исследования– документальное и художественное в изображении образа  Илиты Дауровой в повести Тотырбека Джатиева «Дика».

Методы исследования: теоретический, обзор, анализ, синтез.

Структура работы.Поставленные цели и задачи исследовательской работы определили ее структуру, которая состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

ГЛАВА I. Документально – художественная проза Тотырбека Джатиева о Великой Отечественной войне.

1.1. Жанровое своеобразие прозы о Великой Отечественной войне.

С первых же дней Великой Отечественной войны наши писатели встали в один строй со всем сражающимся народом. Самоотверженно трудились в годы войны осетинские писатели. Своим творчеством они поднимали патриотический дух народа, звали на борьбу с захватчиками, крепили братство советских людей. На фронтах Великой Отечественной войны, «пером и автоматом» защищали родную землю Т. Джатиев, Г. Кайтуков, Г. Плиев, М. Цагараев, Н. Джусойты и другие.

Всю военную прозу можно условно разделить на две группы: произведения, написанные в годы войны, и произведения послевоенного периода. 

Для прозы военного периода «характерна очерковость и публицистичность. Писатели не успевали глубоко осмыслить явления жизни, чтобы запечатлеть их в больших произведениях. Кроме того, время требовало живого отклика на происходящее, они больше обращались к жанрам рассказа, повести, очерка» [4, с.158]. На полях сражений, в окопах, в редкие минуты отдыха появился первый оперативный военный очерк, рассказ, первая военная повесть, первый военный роман. Так возник начальный этап в становлении литературы военно-исторического жанра. Все произведения той поры были написаны журналистами или уже признанными литераторами, в большинстве своём служившими в действующей армии корреспондентами газет. Во фронтовых вещах присутствовала жгучая острота репортажности, яркость информации, в них был горячий отблеск, накал очень близкого, обжигающего; но проявилось и очень ценное качество – документальное свидетельство событий эпохи. 

С публицистическими статьями, очерками и рассказами выступали в армейских газетах Т. Джатиев, К. Казбеков, Г. Плиев, Н. Гаглоев и другие. Например, герои военных очерков М. Цагараева презирают смерть, они любят жизнь и умеют бороться за неё. Цикл рассказов Дабе Мамсурова «Их убили немецкие фашисты» – это правдивое свидетельство о зверствах захватчиков, о героизме наших людей. Образ учительницы Чабахан Басиевой, растреленной немцами за неповиновение, создал писатель Г. Джимиев в очерке «Чабахан». 

Более глубокое раскрытие военных событий, показ характеров воевавших в ней людей начинается годы спустя, в послевоенной литературе.Первое послевоенное десятилетие выдвинуло перед литературой задачу обобщения опыта отгремевших сражений. 

В середине 50-х и начале 60-х годов в литературу вливается огромный отряд писателей фронтового поколения. 

Впервые в советской прозе так мощно и пристрастно зазвучал голос художника «изнутри войны». «Это был голос вчерашнего солдата и командира, вынесшего правду героического времени не только как личное свидетельство увиденного, но более как испытанного и пережитого человеком на долгих фронтовых дорогах» [11, с.137]. На первый план выдвигается тема ценности человеческой личности. Этим можно объяснить расцвет очерковых и близких им документальных видов. Самым боевым жанром осетинской прозы в послевоенный период, как и в годы войны, был очерк. На страницах журналов «Мах дуг» и «Фидиуæг», а также отдельными книгами вышло много произведений, главной темой которых были героические подвиги наших соотечественников («Честь осетина» и «Морской джигит», 1946, Т. Джатиева; «На западе», 1947, М. Цагараева, «Генерал Исса Плиев», 1946, и «Горный орел», 1947, Д. Мамсурова и Т. Джатиева и др.).

Актуальными становятся жанры повести и рассказа о реальных героях войны.Основное содержание повести о Великой Отечественной войне сотавляет изображение героического. Этой особенности жанра отвечают повести Т. Джатиева («Морской джигит», «Дика»), М. Цагараева («Повесть о Саго»), Т. Бесаева («Долг») и других.

Таким образом, в художественно – документальной прозе о Великой Отечественной войне основными жанрами в послевоенный период, как и в годы войны, становятся очерк, рассказ и повесть. 

 1.2. Тема войны в произведениях Тотырбека Джатиева.

Тотырбек Джатиев - прекрасный человек, воин, писатель, прозаик, судьба которого тесно переплетена с судьбами героев его произведений. Писатель творил, глубоко осознавая необходимость выявления истинных предпосылок нашей Победы, роль личности в этой, не имеющей равных в истории человечества, войне. В своих произведениях на тему Великой Отечественной войны писателю удалось донести до читателя жаркий огонь нашего национального духа, проявленный в ту грозную пору.

Исследователи при анализе литературного наследия Т.Джатиева отмечают: «В творчестве Тотырбека Джатиева художественный характер, как важнейшая эстетическая категория, играет особую роль: отражает определенную философскую, нравственно-эстетическую концепцию, через которую писатель выражает свое представление о человеке и мире, о месте человека в этом сложном противоречивом мире» [5, с. 223-224]. 

Биография писателя тесно связана с основными событиями нашей истории. Уже зимой 1939 года добровольцем уходит Тотырбек Джатиев на фронт. В боях с белофиннами получает он первое тяжелое ранение. Об этом факте известный драматург Р. Хубецова в статье «Храбрый солдат и писатель» пишет: «Когда с поля битвы стали уносить погибших, то тяжело раненого Джатиева, сочтя мертвым, поместили на телегу с погибшими. Перед тем, как похоронить их в братской могиле, кто-то из бойцов предложил Тотырбека Джатиева похоронить отдельно, как парторга дивизии, согласно военному уставу. Начали его искать среди погибших, в результате чего обнаружили, что он живой, у него слабо билось сердце. И тут же он был отправлен в госпиталь. Впоследствии выяснилось, что жена Лида за это время получила... похоронку» [12, с. 58].

22 июня 1941 года. Джатиев снова в солдатском строю, снова сменил он перо на винтовку, хотя последствия тяжелого ранения давали ему все основания хотя бы для отсрочки военной службы. С первых дней войны неутомимо шагает он по фронтовым дорогам с оружием в руках, падает раненый, лежит в госпитале, а из госпиталя снова отправляется на фронт. Тремя орденами и медалями отмечен его боевой путь. 

Большинство своих произведений Тотырбек Джатиев посвятил теме войны, все они проникнуты глубоким оптимизмом. Он воспел в своем творчестве подвиг советского народа. Но чтобы стать певцом доблести людей, одетых в шинели, самому писателю пришлось пройти немало военных дорог. «В первые же дни Великой Отечественной он - заместитель начальника политотдела одной из дивизий московского ополчения, затем его перебрасывают на Северный фронт комиссаром батальона морских пехотинцев. Но у него и вторая специальность - военный корреспондент ТАСС и сотрудник газеты «Северная вахта». В одном из походов на эскадронном миноносце Джатиев вновь получает тяжелое ранение в голову. Опять госпиталь, опять мучительные лечебные процедуры и бессонные ночи, в которые хорошо виделось все пережитое. До боли хотелось попасть на Кавказ, в родные края, где разворачивалось грандиозное сражение. Судьба, наконец, улыбнулась ему: едва оправившись от ранения, он получил приказ о переходе на Черноморский флот. Поти, Геленджик, Солнцедар... Штаб Черноморского флота. Тотырбек Джатиев - старший инструктор Политуправления. Он участвует в десанте на Малую землю, в морских и сухопутных боях, в ночных вылазках. Его очерки и рассказы, зарисовки и репортажи о героических буднях черноморцев, листовки и воззвания публикуются тысячами экземпляров и сразу становятся достоянием воинов» [7, с.121].

Для Тотырбека Джатиева война была не только святым делом гражданина и патриота, но и школой мужества и доблести, писательского мастерства.  В 1945 году выходит книга, посвященная событиям Отечественной войны, - «Честь осетина». В книге говорится о том, что писатель видит честь своего народа в мужественной борьбе за родину, за советский строй, который на его глазах открыл осетинам широкий путь к свободному и всестороннему развитию способностей и талантов, таившихся в народных недрах.

Вскоре после войны выходит повесть Т. Джатиева для детей «Два друга». Главные персонажи произведения «Два друга» - Герои Советского Союза Коста Кочиев, Черцов, Сухоруков, а также Эльхота Морская и другие не выдуманы, а взяты из жизни. Почти во всех военных операциях, показанных в книге, писатель сам принимал активное участие, делил со своими героями и радости побед и горести потерь боевых товарищей. Книга повествует о жизни детей, ставших сиротами. Перед нами маленький пожелтевший листок - справка командования Н-ской морской стрелковой бригады: «9 октября 1942 года в населенном пункте Эльхотово Северо-Осетинской АССР разведчиками морской стрелковой бригады в одном из домов на территории занятой немцами, найдена девочка двух лет, привязанная к столу (она была заминирована). Девочку назвали Эльхотой Анатольевной по фамилии Морская. Она была в истощенном состоянии. Ее направили в детский дом в г. Тбилиси».

Девочка Эльхота Морская, мальчик-осетин Сослан Хаматов, сын моряка Ленька Клешнев, офицеры и матросы военного флота, преподаватели Нахимовского училища, воспитательницы детского дома, труженики горного села Хурикау – вот герои повести, мужественно сражавшиеся с гитлеровскими захватчиками.

Уже сразу после окончания войны выходят и другие произведения писателя на тему войны: «На берегах Терека» (1952), повесть «Морской джигит» (1948), воспевающая подвиг Героя Советского Союза Коста Кочиева и юнги Леньки Клешнева, В последующие годы Джатиев создает еще ряд произведений: «Иду в атаку», «Тайными тропами», «На острие ножа», «Дика», «Мои седые кудри», «Сабельный звон» и другие. Читаем их, и перед нашими глазами встают картины осетинских свадеб и праздников. Из далекого детства доносятся до нас мелодии осетинской гармоники и звуки веселых песен. Все это переходит в свист пуль, грохот пушек и рев самолетов. Над нами простирается, как черная туча, пыль долгих, тяжелых фронтовых дорог, плотный пороховой дым, т.е. мы мысленно оказываемся в беспощадных, уничтожающих жерновах мельницы войны. Со страниц книг Тотырбека Джатиева сходят образы известных генералов - Исса Плиева, Георгия Хетагурова, Ленто Сланова и портреты их фронтовых друзей. Читатель узнает из его книг все, что испытывают его герои: любовь и горечь, стремление к жизни и угроза смерти. Книги его рассказывают о мужестве и доблести наших воинов, о кратковременных поражениях и победоносных наступлениях советских войск и т.д. 

«Пламя над Тереком» - повествование о битве за кавказскую землю. Судьба Габати Тахохова – это и судьбы тысяч его земляков, молодых и старых, русских и грузин, дагестанцев и армян. Здесь, на Тереке, остановили и погнали фашистов к Чёрному морю. Вместе с батальоном морской пехоты Габати Тахохов дошёл до Керченского пролива и вернулся домой к старой Чабе и внукам. 

Герои книги Джатиева не знакомы друг с другом. Но фронтовые и жизненные пути их незримо пересекаются. В Чёрном море, у которого закончилась война для Габати Тахохова, ведёт поиск боевой экипаж подводной лодки «Малютка», которой командовал Герой Советского Союза капитан первого ранга Астан Кесаев (повесть «Иду в атаку»). На боевом счету его прославленного экипажа немало опасных рейдов в осаждённый Севастополь, немало потопленных кораблей противника. Автор хорошо знает море, и поэтому его «морская» проза не только документальна, но и художественно правдива. На каждой странице – своё пережитое, своё увиденное и перечувствованное.

Здесь, на Чёрном море, в Крыму, сражается и не знающая страха знаменитая лётчица Илита Даурова («Дика»). Образ этой замечательной осетинки выписан убедительно, ярко и правдиво.
         Из вышесказанного видно, что мастерство писателя состояло в том, что он смог создать максимальное погружение в исторический материал, «выстрадать» судьбу героев. Автору удалось донести до читателя правду военных будней, трагедийную сущность войны и создать воистину волнующие картины огненных лет. Он создал целую галерею неповторимых и ярких высокохудожественных образов, наших мужественных земляков – защитников Отечества, и увековечил их славные имена в своих произведениях. 

Глава II. Документальность и художественность образа первой лётчицы-осетинки Илиты Дауровой в повести Т. Джатиева «Дика»

2.1. «Дорога в небо начинается на земле». (Истоки военного подвига Илиты Дауровой)

Изображение человека в его общественных связях и отношениях составляет основное содержание художественной литературы. Образ – персонаж является центральным компонентом произведения. Все остальные слагаемые его – только средства для раскрытия человеческого характера.

Приёмы построения образа действующего лица различны в зависимости от литературного направления, творческого метода писателя, рода и вида самого произведения.

Одной из главных особенностей всей советской военной прозы остаётся её постоянное внимание к человеку. И чем дальше уходят события войны, тем это внимание становится всё более пристальным. Особенно это заметно в творчестве писателей фронтовиков, крупным планом показавших в своих произведениях рядового участника войны, простого солдата.

В творчестве Т. Джатиева образ действующего лица раскрывается во всей своей сложности и многогранности. Нередко автор прослеживает весь жизненный путь героя или, во всяком случае, значительные периоды его.

Писатель своих героев рассматривает не только с точки зрения военнослужащих. Герои его произведений - это те, кто совсем еще недавно на заводах и фабриках стояли у сталеплавильных печей, управляли тракторами и комбайнами на широких колхозных полях, шли за плугом или пасли в горных пастбищах общественные стада. Они вынуждены теперь взять в руки оружие во имя сохранения своих жизней, своей свободы и свободного труда.

Имя главной героини повести Тотырбека Джатиева «Дика» Илиты Дауровой известно было во всей Осетии и до Великой Отечественной войны. Своим доблестным трудом она снискала честь и славу в родной республике не только себе, но и своему селу, своему району, народу своей любимой страны. Поэты Осетии ей посвящали громкие стихи и славные песни. Народ республики избрал ее депутатом Верховного Совета. Прославленный звеновод, там, где нужно, она была мужчиной среди мужчин, женщиной - среди женщин: пахарь и косарь, жнец и дровосек, послушный исполнитель и мудрый руководитель, организатор веселья и танцовщица, умная и добрая, сдержанная и скромная, а где нужно - строгая и бескомпромиссная.

Таким предстает перед нами в первых главах образ Илиты. И мы верим писателю. Илиту взрастили лучи горного солнца. Она родилась в Даргавском ущелье, в ауле Южный Ламардон. У Кирилла и Анюты было семь девочек (младшая - Илита) и один мальчик. Семья жила бедно, хотя «сколько помнила Илита своих родителей, они всегда работали, всегда были заняты делом» [2, с.22]. В 1921 году ламардонцы переселились в Северную Осетию, где и основали новое село Фарн. Здесь, как говорит автор, «круто повернула жизнь к фарну». 

В повести освещается жизненный путь, духовная эволюция героини. Это не выглядит пересказом биографии, так как при созданиии образа автор отбирает только самые важные моменты из жизни героини. Джатиев начинает наблюдение за своей героиней с детских лет, раскрывая по нарастающей этапы её духовной эволюции. Илита росла смелой, бедовой, «любила мальчишеские, смелые и озорные игры». В школе училась хорошо, «в пионерском лагере была первой заводилой», «не боялась проехаться верхом на самых норовистых конях», «помогала отцу во всех его мужских делах», в девять лет «отец научил её обращаться с охотничьим ружьём». Не раз ходили вместе на тура. Отец гордился своей дочерью, «соседи восхищались Илитой». А кто лучше Илиты отплясывал лезгинку?! Так, ещё в детстве у Илиты выработался смелый, независимый и гордый характер. «С таким характером она многого добьётся!» - уверяет нас автор повести.

Писателя больше всего привлекает духовный мир, место человека в жизни, его поступки. Честный, добросовестный труд вознёс Илиту до уровня чести и славы. Работая в полеводческой бригаде, Илита соревнуется с такими известными кукурузоводами, как Мылыхо Цораев. Будучи депутатом Верховного Совета республики, она деятельна, ответственна, справедлива. Автор не раз отмечает уважительное отношение людей к Илите: «отзывались о ней как о человеке с большой энергией, готовым всегда помочь людям», «отзывчивый и сердечный человек», «горячая и убедительная речь её взволновала всех».

Уже в юные годы трудовые успехи Илиты увенчались счастливыми для нее встречами с такими известными в стране людьми, как Михаил Иванович Калинин, поездкой в Артек, где произошло знакомство ее с Харитоном Саламовым, с человеком, которого она полюбила, и память о нем сохранила в своей душе до конца жизни. Это он, Харитон, поселил в душе героини мечту о полетах в небе. И эта мечта теперь не давала ей покоя. «Я буду летать! Всё равно буду! Непременно!» - часто, стиснув кулаки твердила себе дика. И, не смотря на то, что полеводческая работа принесла ей огромную славу – в девятнадцать лет она была избрана депутатом в Верховный Совет, отправлена делегатом в Москву на Чрезвычайный съезд Советов, посылают учиться в Академию социалистического земледелия, мечта о небе не покидала ее ни на минуту. Отец твердил: «Не женское это дело - в небе летать... Иди в МТС. Садись на трактор. Вот Ангелина и Демченко не лезут в небо, им и на земле дела хватает. - А Осипенко? А Раскова? - спросила Илита» [2, с.27]. Упорство и уверенность в себе помогали идти к цели. Здесь, для обнажения внутренних переживаний героя, Джатиев часто прибегает к внутреннему монологу: «Что отличает их [лётчиков] от других? Неужели она, Илита, не способна сделать хотя бы десятой доли того, что сделали они? Быть того не может!.. Есть, есть у неё и сила воли, и мужество, и – самое главное – искреннее желание осуществить свою мечту» [2, с.47]. Особой радостью наполнили ее душу встречи с такими известными в стране людьми, как легендарный герой Гражданской войны Климент Ефремович Ворошилов, маршал Тухачевский, вторая встреча с Михаилом Калининым и другими. Да, прав автор, который дальнейшую судьбу своей героини предопределил таким образом: «Дорога в небо начинается на земле» [2, с.22]. Учеба в Московском аэроклубе, затем в Харьковском военно – воздушном училище, которое успешно оканчивает в 1941 году, сделали её счастливым человеком. Она стала лётчицей, первой женщиной в Осетии, севшей за штурвал самолета. Пророческими оказались слова инструктора в лётной школе: «Честное слово, я не удивлюсь, если рядом с именами Расковой, Гризодубовой и Осипенко когда – нибудь назовут имя Дауровой. Ты ведь родилась лётчиком»[2, с.49].

Джатиев проводит свою героиню через испытание любовью. В сильном характере Илиты автор находит нежное и трепетное чувство. После встречи с Харитоном Саламовым в Артеке, она пять лет жила ожиданием встречи. И вот в стенах лётной школы она встречает «человека, который подарил ей мечту, человека, на которого мысленно она всё время равнялась, человека, которого, наконец, боясь до конца признаться в этом самой себе, она любила…»[2, с.54]. Автор описывает душевные переживания героини: «казалось, что упадёт от страшного волнения», «всё встрепенулось, рванулось навстречу любимому», «волнение сдавило ей горло». Илита благодарна судьбе. Для неё «счастье что Харитон любит, что не забыл Илиту». Она не боится никаких испытаний, она уверена в своей верности любимому человеку: «Я буду ждать тебя, если понадобится, буду ждать всю жизнь!» Читатель уверен, что Илита никогда не изменит своему сильному чувству.

Казалось, ничего не предвещало беды... 22 июня 1941 года... Свадьба Харитона и Илиты в самом разгаре. Вдруг «калитка отворилась, и во дворе появился запыхавшийся, взволнованный Харитон. Все замерли. Шутка ли, жених нарушил обычай, освященный вековыми традициями! Он ворвался в дом невесты, хотя должен был терпеливо ждать ее у себя! Такого еще не случалось в Осетии никогда. Харитон был бледен, волосы его растрепались.

-      Война!.. - сдавленно произнес он. - Сегодня утром гитлеровцы напали на нашу страну. Самолеты фашистов уже бомбят наши города и села... Вот почему я здесь...

Он подошел к Илите и произнес:

- Ну вот, Илита, придется нам отложить свадьбу до конца войны.

Илита бросилась в свою комнату. Через несколько минут она была

уже в гимнастерке и сапогах» [2, с.76]. 

Война оборвала свадьбу, оборвала мечту, счастье.Теперь, когда родная земля оказалась в тяжелейших условиях несправедливой войны, девушка из гор, как стойкая скала, встала на защиту этой удивительной страны от злейшего врага. 

Таким образом, Тотырбек Джатиев в произведении делает особый акцент на раскрытие нравственных ценностей, формирующих личность главной героини. Писатель подчёркивает роль народных устоев, национальных традиций, роль семейного (отцовского, в данном случае) воспитания. В этом он видит истоки военного подвига Илиты Дауровой.

2.2. Изображение духовного мира героини повести – женщины в военных условиях  

Среди миллионов вооружённых борцов с немецким фашизмом в годы Великой Отечественной войны было около 800 тыс. женщин. Они сражались наравне с мужчинами во всех родах войск Красной Армии. Тысячи женщин были военными авиаторами: лётчиками, штурманами, бортстрелками, радистами, механиками, прибористами, мотористами, вооруженцами и т.д. Беспрецедентным в истории мировой авиации событием было эффективное участие в Великой Отечественной войне трёх женских авиационных полков.Инициатором создания женских авиационных частей были известные всей стране лётчики, Герои Советского Союза Гризодубова B.C. и Раскова М.М. Первый из них, 46-й Гвардейский Таманский авиационный полк им. Суворова, был сформирован в октябре 1941 г. и прошел славный путь: героическая оборона Кавказа, освобождение от гитлеровцев Кубани и Таманского полуострова, участие в боях за Крым и за Белоруссию, освобождение Польши и разгром врага в Германии [1, с.95]. В женском авиационном полку им. М.М. Расковой воевала и наша Мадина Хазбиевна Мильдзихова, выпускница Бесланской средней школы.

Летали девушки на тихоходных учебных самолетах конструкции У- 2, которых называли "кукурузниками" или "этажерками". Оборудованы они были простейшими аэронавигационными приборами. Девушки летали ночью в тыл врага, сбрасывали партизанам оружие, боеприпасы и горючее, вывозили на Большую землю раненых, больных и детей. Ни заградительный зенитный огонь, ни патрулирование немецких истребителей не могли остановить их полеты. Девчонок, которые летали на хрупких У-2, немцы смертельно боялись. "В воздухе ночные ведьмы!" – пугались они. За каждую сбитую "этажерку" немецкое командование присуждало своим асам высшую награду – "железный крест".

Ушла на фронт выпускница летного училища Илита Даурова. Став летчиком-истребителем, лейтенант Даурова смело несла боевую вахту. Ее мужество и отвага приводили в изумление врага. Кто в свое время не знал ее – героиню Великой Отечественной, отчаянную Дику (имя составлено из инициалов лётчицы), сумевшую и в мирное время отдать людям свое щедрое сердце[9, с.2].

Страницы фронтовой жизни Илиты начались с Черного моря, со служения в морской авиации. Она «жаждала попасть на фронт». Прибыв на место назначения в Лазаревск, майор Джапаридзе был очень удивлен: «Женщин стали посылать в морскую авиацию!» Да еще прицепился к косам Илиты: «Косы снять без всяких разговоров!» Но храбрая на войне Илита имеет свой национальный характер, свойственный осетинке-горянке, преданный своим обычаям и традициям. Не может она вот так легко срезать косы, забыв, даже если она на войне, о своем национальном этикете, не посчитаться с дедовскими обычаями. Ведь косы являются украшением и достоинством каждой горянки: «если мужчинам в Осетии дороги усы, то женщинам – косы». 

Первое боевое задание – обнаружить ночью в море перископ подводной лодки противника – было успешно выполнено. Впервые встретилась Илита с врагом. Она понимает, что фронт – везде, и то, что делает сейчас она – «нужное, очень нужное и ответственное дело».

Героиня повести мужает на наших глазах. Она взвалила на свои хрупкие плечи нелёгкую фронтовую работу боевого лётчика. Выполняя очередное задание, вражеские «мессершмитты» пикируют её «Ласточку», но она, «виляя», уходит от них и продолжает поиск противника на земле. Её «зоркие» глаза заметили замаскированные танки – «движущиеся копны в поле». Благодаря ей наши «катюши» начали вести огонь по танкам. Илита радуется, но в то же время «чуть не плача смотрит на горевшие пшеничные поля». Автор подчёркивает, что она знает цену крестьянскому труду, ей знакомо, как дорого достаётся хлеборобу зерно.Рядом и гнев, и ненависть к врагу, и тут же ласкающие душу воспоминания детства, родной дом, тоска по любимому, по родным.

Мы верим тому, как описывает писатель храбрые поступки Илиты на войне: более восьмидесяти ее боевых вылетов на «Ласточке», сбитые ею «мессершмитты», задержанный ею фашистский летчик, спрыгнувший с парашютом после того, как его «мессершмитт» был сбит Илитой и т.д.

Внутренний мир героини, как правило, раскрывается на протяжённом временном отрезке, где часто меняется и душевное состояние героини. Рядом и гнев, и ненависть к врагу, и тут же ласкающие душу воспоминания детства, родной дом, так рано ушедший из жизни отец, тоска по любимому. Даже тогда, когда угрожает опасность, она живёт красивыми мечтами о будущем.

Доброе сердце Илиты заставило ее сделать еще один гуманный поступок, за который по военному уставу друзья ей предрекали самое суровое наказание за самовольство, за риск, которому она подвергла себя и машину. Она сбросила севастопольским детям на Новый год елку с запиской: «Дорогие севастопольцы! Это вам небольшой подарок к Новому году от лётчицы ИлитыДауровой. Желаю вам скорой победы над врагом! Будьте до конца мужественны!» [2, с.126]. Она не могла поступить по – другому после того, как видела пылающий Севастополь. Вот уже который день сбрасывала тяжелые пакеты с питанием и оружием в осажденный Севастополь. Другого пути спасти город не было, и Илита прекрасно знала об этом. Немало ребятишек осталось в Севастополе. Так захотелось ей подарить им кусочек счастья. Оставаясь в душе нежной и возвышенной, она, конечно же, знала, что такое страх. Каждый полет был очень опасен: фашисты накрепко «оккупировали» небо. Но «она не могла совладать с собой, когда у неё вдруг возникло желание во что бы то ни стало раздобыть ёлочку для севастопольских детишек.» И ведь все действительно получилось! Пусть потом комэск и выразил ей свое неудовольствие – ведь Даурова могла погибнуть! Однако в душе он прекрасно понимал: только так могла поступить прославленная летчица, только это подсказало ей отзывчивое сердце горянки.
         …Никого не щадила война. Не избежала печальной участи и знаменитая Дикина «Ласточка». Сбили… Илита выбросилась из горящего самолета, а машина, пылая и чадя, несколько раз перевернулась в воздухе и упала в море, совсем недалеко от своей хозяйки.К великому счастью, ее спасли. Моряки подводной лодки заметили наш сбитый самолет и сделали все, чтобы прийти на помощь пилоту.Очнулась она только утром. На мгновенье. А потом опять провалилась в тяжелое забытье. Выздоровление было медленным.Так сложилось, что за время ее пребывания в госпитале родную часть отправили в другое место. И дальше воевала Даурова уже на земле, в том же осажденном Севастополе и других черноморских местах. Была во фронтовой разведке, служила на флоте. И везде оставалась все той же бесстрашной Дикой, о которой недаром слагали легенды. Много легенд.

В Севастополе судьба ее свела с мальчиком Валерой Волковым, погибшим в борьбе с фашистами. Фронтовые друзья Илиты его за храбрость называли «севастопольским Гаврошем» [10, с.3]. Он собирал сведения о боевых подвигах своих старших товарищей и писал о них в газете «Окопная правда». В своем одиннадцатом листке «Окопной правды» в день своей смерти он писал: «Наша десятка - мощный кулак, который враг считает дивизией... Нет силы в мире, которая победила бы нас, Советское государство... Вот посмотрите, кто мы, оставшиеся в живых защитники Ушаковой балки. Здесь, в полуразрушенном здании 52-й школы:

Командир бригады, генерал-майор Жидилов - русский.

Капитан-кавалерист Гобаладзе - грузин.

Танкист, рядовой Паукштите Василий - латыш.

Врач медицинской службы, капитан Мамедов - узбек.

Летчик, младший лейтенант Илита Даурова - осетинка.

Артиллерист Петруненко из Киева - украинец.

Сержант-пехотинец Богомолов из Ленинграда - русский.

Разведчик Журавлев из Владивостока - русский.

Лейтенант-пехотинец Азиев - осетин.

Я, бывший ученик 4-го класса, а теперь рядовой боец Волков Валерий- русский.

Когда-то Ушакову балку защищало несколько рот, теперь нас осталось десять человек. Но посмотрите, какой мощный кулак мы составляем, каким фашистским силам противостоим!.. Фашистские сволочи думают, что нас здесь тысячи, и идут на нас тысячами. Трусы! Отступая, они оставляют на поле боя тяжелораненых и убегают! Как хочется выжить, чтобы потом, когда кончится война, рассказать нашему народу правду о героическом Севастополе!» [2, с.190]

Валерий Волков - это незаживающая рана в сердцах Дики и ее боевых друзей. Спустя много лет после войны Илита поехала в Москву, чтобы передать в Музей Советской Армии окровавленный пионерский галстук Валерия и его последний листок «Окопной правды». Илите в музее обрадовались и показали ей материалы, которые были получены раньше. Среди них оказалась любительская фотография, на которой рядом с Валериком и Илитой стояли Николай Дзампаев, Таймураз Гуриев (сын известного в Осетии певца-сказителя Вано Гуриева), Энвербек Азиев, Тотырбек Борукаев и другие товарищи по севастопольской обороне.

После тяжелейших ранений и многомесячного лечения в госпитале она вернулась в родной Фарн. Земляки выбрали ее председателем сельсовета. Работы было невпроворот. Фронт требовал хлеба, мяса, одежды. Условия труда были тяжелейшими: ни тракторов, ни лошадей, люди впрягались в плуги, чтобы хоть как-то вспахать колхозное поле. И Илита помогала сельчанам выстоять. А потом был Камбилеевский сельсовет – ее новое место работы. Летели дни, наполненные многочисленными неотложными заботами. К Дауровой потоками шли земляки с бедами и радостями, и она делилась с людьми своим опытом, мужеством и мудростью, старалась помочь им во чтобы то ни стало. Она любила детишек. Часто рассказывала им о войне, о севастопольской обороне, о Валерике Волкове – юном герое, с которым ей довелось вместе воевать в пылающем черноморском городе [8, с.3].

Таким образом, перед читателем встаёт героический образ женщины – лётчицы, для которой каждый боевой вылет – это испытание на мужество, верность долгу, Родине. Последовательно раскрываются разные грани характера героини: целеустремлённость, совестливость, смекалистость, вера в себя, большая сила воли, преданность. Автор не раз подводит нас к мысли , что даже во время самых страшных испытаний, женщина остаются источником любви, красоты, тепла. Всё это помогает ей с доблестью и честью преодолеть те большие трудности, что ставит война перед человеком. 

Заключение

Всё дальше вглубь прошлого уходят события Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Мы, поколение внуков героев Великой Отечественной войны, должны знать истинную цену нашей победы. А цена эта была слишком высокой. Победа в Великой Отечественной войне оплачена жизнью 27 млн. советских людей.

С первых же дней грандиозной битвы наши писатели встали в один строй со всем сражающимся народом. Самоотверженно трудились в годы войны осетинские писатели. Своим творчеством они поднимали патриотический дух народа, звали на борьбу с захватчиками, крепили братство советских людей.

В середине 50-х и начале 60-х годов в литературу вливается огромный отряд писателей фронтового поколения. На первый план выдвигается тема ценности человеческой личности. Самым боевым жанром осетинской прозы в послевоенный период, как и в годы войны, был очерк. Выходят рассказы и повести, главной темой которых были героические подвиги наших земляков. 

Опираясь на фронтовые хроники, достоверные факты и материалы, органично сочетающиеся с художественным вымыслом, Т. Джатиеву удалось достоверно передать грозные военные будни, живую картину боевых действий, лишений и тревог. В его произведениях гармонично сочетаются документальная основа с художественным вымыслом. Джатиев был из тех, кто пишет одну книгу - книгу жизни. «Повесть о прошедшей войне, три книги о воинах-осетинах, прославившихся на фронтах Великой Отечественной - как бы главный итог творчества писателя. Большая эта книга складывалась из многих - «Морского джигита», «Дики», «Сабельного звона», «Пламени над Тереком» и других.

Тотырбек Джатиев показал в своих произведениях психологическое воздействие войны на душу человека. На примере образа Илиты Дауровой, он смог раскрыть богатство и силу человеческой души. И на наш взгляд, смог убедительно показать превосходство духовной силы в решающие моменты над самым мощным оружием. А главное – показать нерушимую веру в победу, неукротимое желание приблизить как можно скорее этот радостный час. 

Писатель освещает жизненный путь, духовную эволюцию героини. Это не выглядит пересказом биографии, так как при созданиии образа автор отбирает только самые важные моменты из жизни героини.  Став летчиком-истребителем, лейтенант Даурова смело несла боевую вахту. Ее мужество и отвага приводили в изумление врага. Кто в свое время не знал отчаянную Дику (имя составлено из инициалов лётчицы), сумевшую и в мирное время отдать людям свое щедрое сердце.

Демобилизовавшись в 1944 году, работала на различных постах в народном хозяйстве Северной Осетии, вела общественную работу. Илита Даурова пользовалась огромным авторитетом как фронтовик, человек сильной воли.

Ветеран труда, Илита Кирилловна была награждена орденами Отечественной войны Iстепени, Красной Звезды и 15-ю медалями. Умерла 1 ноября 1999 года. Похоронена на Аллее Славы.

Таким образом, в создании образа Илиты Дауровой Т. Джатиев опирается на «документ» и «факт», органично сочетающиеся с художественным вымыслом. Описание душевных состояний, переживаний героини, внутренние монологи, воспоминания вместе с реальными событиями создают цельный  образ лётчицы-осетинки, для которой каждый боевой вылет – это испытание на мужество, верность долгу, Родине. Но даже во время самых страшных испытаний, женщина остаётся источником любви, красоты, тепла. Всё это помогает ей с доблестью и честью преодолеть те большие трудности, что ставит война перед человеком.

Библиография

 

  1. Батыров У.А. Защитницы Родины. Женщины Северной Осетии на фронтах Великой Отечественной войны. – Владикавказ: Ир, 2000. – 474 с.
  2. Гагиева М. А. Женщины гор. – Орджоникидзе: Ир, 1973. – 273с. 
  3. Джатиев Т.И. Дика. – Москва: Советская Россия, 1978. – 207с.
  4. Очерк истории осетинской советской литературы. – Орджоникидзе, 1967. – 419 с.
  5. Фидарова Р. Я. Осетинский роман XX века. Проблемы истории и теории: Монография. Сев.-Осет. ин-т гум. и соц. исслед.- СОГУ, 2007.– 304 с.
  6. Булацева З. Герои не умирают // Молодой коммунист. - 1963.

№15. С. 2.

  1. Галазов Р. 70 молодых лет Т. Джатиеву // Литературная Осетия. - 1980. №56. С. 120-122.
  2. Гокоев Х. Ёлка для Севастополя // Социалистическая Осетия. – 1964. №1. С. 3.
  3. Каримов И. Дика // Литературная Россия. – 1968. №11. С. 2.

      10.Ларина В. По следам «Окопной правды» // Правда. – 1963. №7. С. 3.

11.Соколов А.О. О горском сердце // Литературная Осетия. – 1970. №36. С. 137-139.

12.Хуыбецты Р.  Хъæбатыр салдат æмæ фыссæг // Мах дуг. – 1985. №5. Ф.57-59.

 

Образ ласточки в осетинском фольклоре и литературе

По ступенькам науки Добавить комментарий   

VНаучная конференция учащихся ФНПУ СОГПИ

«По ступенькам науки – в будущее!»

 

Направление: филологическое

 

ЗÆРВАТЫЧЧЫ ФÆЛГОНЦ ФОЛЬКЛОР ÆМÆ ЛИТЕРАТУРÆЙЫ

 

 

Автор работы

Пухова Екатерина

школа «Диалог»

 

 

 

 

Научный руководитель

Колхидова Э.М., учитель осетинского языка и литературы

 

 

 

 

Владикавказ

 

Сæргонд

Разныхас

I сæр.Зæрватыччы æрдзон миниуджыты нывæфтыд фольклор æмæ аив литературæйы 5

1.1.Фæлгонцы æмбарынад æмæ йæ хуызтæ 5

1.2.Зæрватыччы фæлгонц фольклоры къаннæг жанрты æмæ аив   литературæйы 6

II сæр. Зæрватыччы фæлгонц ирон фольклор æмæ литературæйы  жанрты 10

2.1. Фыццаг таурæгътæ зæрватыччы тыххæй 10

2.2. Зæрватыкк – нæртон адæмы уарзон маргъ 11

Кæронбæттæн 4

Библиографи 5

 

Разныхас

Хъæздыг æмæ бирæвæрсыг у ирон адæмон сфæлдыстад. Ис дзы æмбисонды мифтæ æмæ Нарты эпос, диссаджы аргъæуттæ æмæ куырыхон таурæгътæ, æмбисæндтæ æмæ уыци-уыцитæ. Уыдон иртасгæйæ, мах базонæм нæ фыдæлты цард, сæ уаг æмæ сæ зондахаст.

Фольклоры уацмысты архайджытæ вæййынц æрмæст адæм æмæ Хуыцæуттæ нæ, фæлæ сырдтæ, мæргътæ, æрдз æнæхъæнæй дæр. Фыццагон адæймаг æвæрæз уыдис. Æрдзы фæзындтæн æмæ цæрæгойтæн сæ фылдæр уыдысты уымæй тыхджындæр, уымæ гæсгæ сын сæ конды агуырдта уæлæрдзон тыхтæ, æнхъæлдта сæ удджын æмæ зонаг. Фæндыд æй сæ бамбарын, сæ базонын. Æмæ йæ фæндтæй æвзæрди мифтæ. Зæхх æмæ арвыл цыдæриддæр уыдта, уыдон иууылдæр систы мифты дзуринаг. Афтæ адæймаджы зонд æмæ фантази сфæлдыста диссаджы фæлгонцтæ. Уыдоны зыны нæ рагфыдæлты уырнынад æмæ мифологон зондахаст, æгъдау æмæ йемæ баст аивад.

Актуалондзинад.Фольклор æмæ аив литературæ сты царды скъола, зыны дзы нæ адæмы царды уаг, йæ миддуне, æрдз æмæ адæймаджы иудзинад. Фольклор æмæ аив литературæйы уацмыстæ ахъаз сты æрдзмæ аудындзинад хъомыл кæнынæн. Ацы æмæ æндæр фарстатæ иртасынмæ стыр æргом здахынц ахуыргæндтæ. 

Нæ иртасæн куысты æнцой кæнæм Джыккайты Шамилы монографийы «Рагон ирон цард æмæ адæмы зондахаст. Миф. Фольклор. Æгъдау» фыццаг хайыл «Алæмæт цæрæгойтæ æмæ сæ мифон фæлгонцтæ». Шамилы хъуыдымæ гæсгæ, зæрватыкк, иннæ мæргътæй уæлдай, æввахсдæр у ирон адæймагмæ, баст у хæдзары фарнимæ.  

Нæ куыст цымыдисаг у уымæй, æмæ мах æргом кæнæм уыцы талас ахасты поэтикон ратæдзæн æмæ йæ дарддæры нывæфтыд аивадон уацмысты, сæрмагондæй та нырыккон ирон литературæйы.

Иртасæнкуысты объект: ирон фольклор æмæ аив литературæ.

Куысты предмет: зæрватыччы фæлгонц ирон фольклор æмæ аив литературæйы.

Куысты нысан: сбæрæг кæнын зæрватыччы фæлгонцы символон нысаниуджытæ ирон фольклор æмæ аив литературæйы.                                  

Гипотезæ: ирон литературæйы нывæфтыд æрцыдысты зæрватыччы фæлгонцы фольклорон æууæлтæ.

Нæ иртасæн куысты нысан сæххæст кæнын æмæ гипотезæ бафидар кæныны тыххæй сæххæст кæнын хъуыди ахæм хæстæ:

1)         райсын фæлгонцы тыххæй райдиан зонындзинæдтæ;

2)         сбæрæг кæнын æмæ бакæсын, зæрватыччы фæлгонц æвдыст кæм цæуы, ахæм  фольклорон æмæ аив литературон уацмыстæ;

3) æрфыссын зæрватыччы æрдзон миниуджытæ ирон фольклор æмæ аив литературæйы;

4) раиртасын зæрватыччы фæлгонцы иумæйаг æууæлтæ бæрæггонд жанрты;

5) сбæрæг кæнын зæрватыччы фæлгонцы хицæндзинæдтæ ирон фольклор æмæ аив литературæйы.

Иртасæн куыст кæнгæйæ мах спайда кодтам ахæмметодтæй: фольклор æмæ литературон уацмысты анализ, абарст, синтез.

Иртасæн куысты структурæ. Нæ иртасæн куыст арæзт у ахæм хæйттæй: разныхас, сæйраг хай, кæронбæттæн æмæ библиографи.

 

Iсæр.Зæрватыччы æрдзон миниуджыты нывæфтыд фольклор æмæ аив литературæйы

1.1.Фæлгонцы æмбарынад æмæ йæ хуызтæ

«Литературæзонынады терминты цыбыр дзырдуат» амоны: «Фæлгонц (уырыссагау-образ аив литературæйы) у адæймаджы царды æмæ миддунейы ныв скæнын аив уацмысы, стæй ноджы æрдзы æмæ æхсæнады нывтæ. Фыссæг … йæ фæлгонцты руаджы равдисы, цардмæ, адæймагмæ, æрдзмæ цы зæрдæ дары, уыдæттæ [9,146ф.].  Фыссæг царды нывтæ æвдисы фæлгонцты руаджы. Цæмæй фæлгонц æххæст уа, уый тыххæй йын фыссæг дæтты йæ сурæт, йæ характеры æууæлтæ, йæ ахастытæ иннæ персонажтимæ, йæ ныхасы хъæд, йæ зондахаст æмæ йæ митæ. Уыдон хынцгæйæ, хицæн кæнæм æвæрццæг æмæ æппæрццæг фæлгонцтæ.

Хъæздыг у адæмон сфæлдыстады фæлгонцты дуне. Уыдонæй бирæтæ хаст æрцыдысты ирон аив литературæмæ. Фыссæг фæлтæры адæмон фæлгонцы æууæлтæ, хæссы йæм хи ивддзинæдтæ æмæ дзы рауайы литературон фæлгонц. Арæх литературон æмæ фольклорон фæлгонцтæ свæййынц символон фæлгонцтæ— фæсномыгæй исты арф хъуыды кæм вæййы, ахæм фæлгонц. Зæгъæм, бæлон бирæ адæмтæм у сæрибардзинады символ, ирон адæммæ саг — æнæниздзинады символ, мæлдзыг — куыстуарзаг æмæ хæдзардзины символ.

Мифты æмæ эпосы алæмæт фæлгонцтæй иу у зæрватыкк. Мæргъты мыггагæй ирон фольклоры æппæты стырдæр кад уымæн ис.Таурæгъты æмæ аргъæутты архайынц бирæ базырджынтæ: бæлон, цæргæс, халон, сырддонцъиу, дзывылдар.Фæлæ фольклорон сюжетты сæйраг архайæг у зæрватыкк.

1.2. Зæрватыччы фæлгонц фольклоры къаннæг жанрты æмæ литературæйы  

Цæгат Ирыстоны цæры зæрватыччыты æртæ хуызы: хъæууон (деревенская), хæххон (скалистая) æмæ донбылтыл цæрæг (береговая) [6,144ф.]. Æппæтæй арæхдæр æмбæлы хъæууон хуыз. Æртæхынц нæм зæрватыччытæ хуымгæнæны мæйы, хъарм бæстæм та атæхынц рухæны мæйы кæрон. Арæх æрыздæхынц сæ раздæры ахстæттæм.

Цыбырты Людвиг афтæ амоны: «Из семейства пернатых, не прирученных человеком, самое благоговейное отношение к себе вызывала ласточка. В представлениях древних ласточка— спасительница людей; она у осетин даже очеловечена, наделена разумом, волей, чувствами, речью» [14,161ф.].

Зæрватыччытæ сты рæсугъд, хæрзконд, цырд. Арæхдæр ын адæмон сфæлдыстады лæвæрд цæуы эпитеттæ «урсдæллагхъуыр», «саджилдымæг», «саувадыг», «гыццыл», «хъæлдзæг», «уарзон».  Тынг цырд кæй у, ууыл дзуры уыциу-уыциу:

Ам - цъыкк,

Уым – цъыкк,

Цæразоны æфцæгыл

Æртæ цъыччы.

Сæ ахстæттæ кæнынц хæдзæртты къултыл, сарайы бын, рудзгуыты сæрмæ:

«Нæ йæм фæрæт æмæ хырх вæййы, нæ – дзæбуг æмæ аркъау, афтæмæй уæладзыг хæдзæрттæ аразы» (зæрватыкк).

Зæрватыччы фæзынд адæм бæттынц уалдзæджы æрцыдимæ. Йæ зард, йæ цъыбар – цъыбур хæссынц циндзинад, сты ныфсы хос. Ууыл дзуры Нигер йе ‘мдзæвгæ «Зæрватыкк»- ы:

Ратæх, зæрватыкк, ныллæгдæр.

Азар фисынæй дæ зарæг.

Уалдзæг нæм фæци хæстæгдæр.

Зæрдæ нал агуры хъарæг.

Ды куы фæзыныс нæ бæсты,

Уæд мæ тыхст зæрдæ ныххуды…

Поэт уалдзæджы фидиуæджы хоны «мæ ныфс», «мæ дарæг». Йæ зарæг та йын у «тыхдæттæг».

Зæрватыкк «хъæлдзæг» зарæггæнæг кæй у, ууыл дзуры йæ номы равзæрд дæр. Абайты Васомæ гæсгæ, дзырд «zær- fatug» амоны «щебетунья птичка» [1, 305 ф.].

Зæрватыччы æхцон зарæджы мыртæ фæлхатгонд цæуынц адæмон зарджыты æмæ хъæзтыты. Зæгъæм, «Куыд зары зæрватыкк?» - ы:

Цъыбар – цъыбур, цъыри – уыри!

Уæ – ри –и, цъыри – мыри, ситт!

Лæгау – лæг — иудзырдон,

Уæздан ус — иузæрдон.

Кæд мæнг зæгъын,

Уæд куыройы æргъæсчъы

Мæ иунæг сæрæн — цъист!..

«Согласно народной примете, если ласточка строит своë гнездо в доме – это к счастью, а если она избегает семью – к несчастью. Так же, как и у других народов, весною, когда наступало время прилëта ласточек, абхазы ставили во дворе скамейку и клали на неë подушку, как бы ожидая самого желанного гостя. Такое же благоговейное отношение к ласточке у многих других народов Кавказа и за его пределами»,- фыссы Цыбырты Людвиг [14,162 ф.].

Ирон хæдзары–иу бирæ æфсинтæ æртæ чъирийы скодтой, уалдзæджы-иу хæдзармæ куы æрбатахт, уæд. Стыр тæригъæдыл нымад уыд раздæр зæрватыччы амарын, йæ ахстон ын фехалын. Абон дæр ирон адæм сывæллæтты фæдзæхсынц: «Зæрватыччы ахстон ма халут, науæд уæ къухтыл бызычъитæ æрзайдзæн».

Зæрватыччытæ сты æнувыд «ныййарджытæ». Гыццыл цъиутæ сын куы фæзыны, уæд сæ хъахъхъæнынц, хæринаг сын скъæфынц.Уый тыххæй фыссы Кучиты Владимир йе ‘мдзæвгæ «Зæрватыкк»-ы:

Уæлæ нæ цары

Зарджытæ зары

Хъæлдзæг зæрватыкк,

Ахстоны дуарæй

Лæппынтæн дары

Буцæй хæринаг.

Бирæ сæ уарзы,

Семæ фæхъазы

Урсхъуыр зæрватыкк…

Уæлдæр цы æууæлтыл æрдзырдтам, уыдон зынынц æмбисæндты дæр: «Зæрватыкк хæдзары адæмимæ цæры», «Зæрватыкк йæ лæппынтæн й’ ахстоны фарсмæ зарджытæ фæкæны», «Адæмлымæн, саджилдымæг зæрватыкк», «Зæрватыкк — адæмæн уарзон» [7,302ф.].

 

Зæрватыкк тынг æнувыд кæй у йæ лæппынтыл, уый нын равдыста Гæдиаты Секъа йæ цыбыр радзырд «Зæрватыкк»-ы. «Зæрватыкк боныцъæхæй тар изæрмæ æнцад нæ лæууыд, йæ лæппынтæн къогъотæ, бындзытæ хаста; иу дзырдæй, зæрватыкк дунеты амондджынтæй йæхи амондджындæр хуыдта æмæ афтæ зæрдиагæй йæ лæппынтæн уый тыххæй куыста»[3,464ф.]. Фæлæ сауджын, иннæ адæмæй уæлдай, «бирæгъ» разынд, «мæгуыр зæрватыччы» ахстон ракалдта, йæ лæппынты та йын къанаумæ аппæрста. Цъиуы мæгуырдзинадæй адæймаджы зæрдæ ныккæрзы. Йæ катай, йæ рис агайынц авторы, маргъы хъуырдухæн нын нæ цæстытыл ауайын кæны: «бон-изæрмæ йæ лæппынты алыварс цъилау фæзылд», «куы-иу бæласыл абадт æмæ та сæм-иу йæхи цæппæрста», «куы-иу фырмæстæй æрбайсæфт», «æмæ-иу мæстæй катайгæнгæ аленчытæ кодта». Нæ бафæрæзта зæрватыччы уарзæгой зæрдæ сауджыны фыддзинадæн, «лæппынты уæлæ сæ мад дæр амард». Секъа уайдзæф кæны адæмæн, йæхицæн, æнæмаст цъиуы æнæ æххуысæй кæй ныууагътой, уый тыххæй.

Цымыдисаг у зæрватыччыты æнгомдзинад. Сæ ахстон сын æндæр маргъ куы бацахсы, кæнæ сын сæ лæппынтæм гæды куы фæбыры, уæд æнæхъæн стыг æрæмбырд вæййы. Æмвæндæй йыл сæхи цæвынц æмæ йæ тæрынц. Джыккайты Шамил йæ цыбыр уацмысы «Зæрватыччытæ» нывæфтыд кæны ахæм цау. Рудзынджы гом цæсты бады бур гæды æмæ, уæлрудзынг цы ахстон ис, уымæ сæвнал – сæвнал кæны. «Бæстыл зæрватыккæй цы ис – иууылдæр ам сты… сæхи йыл баскъæрынц…Гæды йæхи амбæхсы, фæлæ йæ кæнон нæ уадзы…Уæд иу бал ныцъцъæхахст кодта, уады хъисау йæхи гæдыйыл ныффæрт ласта. Тугдзых фыдгæнæг уатмæ уæлгоммæ асхъиудта. Гæды нал фæзынд. Дыууæ зæрватыччы ахстоны фæмидæг сты. Иннæтæ афардæг сты…».

 Дисы æфтауы авторы æвзаджы хъæздыгдзинад. Зæгъæм, архайд æвдисæг синонимтæ: «зилахар кæнынц», «асыффыт кæны», «сæхи цæвынц», «сæхи йыл баскъæрынц», «ныффæрт ласта», «сенчытæ кæнынц». Иннæ ахæм сæ удаист тахт æвдисæг синонимтæ: «сыффытт», «цъелф», «цъыввытт», «цъыллинг».  Автор хæлæг кæны мæргъты æнгомдзинадмæ, æргом кæны йæ фæндиаг чиныгкæсæгæн: «Тæхуды, ирон адæм дæр сымах куы фæзмиккой! Тæхуды!..» [5,335ф.]

Зæрватыкк никæй хъыгдары, сырддонцъиутау хуртуанмæ нæ лæбуры, уæрццау хоры хуымы нæ хизы, йæхицæн къогъотæ æмæ бындзытæ ахсы. Икъаты Владимиры æмдзæвгæйы «Саби æмæ зæрватыччы ныхас» сабиты «дзиба» афтæ зæгъы: «Нæ уарзын, нæ барын!..Искæй хъыгдарын!»

Йæ хæрзтæ йын цыбыр, фæлæ рæстдзæвин æмæ мидисджын ныхæстæй нымайы Хетæгкаты Къоста:

 

Зæрватыкк— æнæхъыг,

Æнæмаст цæрæг!

Дæ зарæг— нæ дарæг,

Нæ уалдзæггæнæг!

Уæлдæр цы загъд æрцыд, уымæй ис ахæм хатдзæгтæ скæнæн: 

— зæрватыччы æрдзон æууæлты бындурыл нывæфтыд æрцыдысты йæ фольклорон æмæ литературон æууæлтæ;

— ирон адæмæн зæрватыкк у уарзон æмæ тæхудиаг маргъ, амондхæссæг;

— уалдзæджы æрцыд баст у зæрватыччы æртахтимæ æмæ йæ «хъæлдзæг» зарæгимæ.

IIсæр. Зæрватыччы фæлгонц ирон фольклор æмæ аив литературæйы жанрты 

2.1. Фыццаг таурæгътæ зæрватыччы тыххæй

Зæрватыччы тыххæй дзурынц фыццаг адæмты таурæгътæ. Æркæсæм таурæгъ «Арыг æмæ Мæгра»- мæ. Йæ сюжет хæстæг у библийаг Нойы таурæгъмæ. Ирон таурæгъы дæр Хуыцау сфæнд кодта адæмы сафын, сæ Хуыцауы кæй нæ зыдтой, кæй куыд фæндыди, афтæ кæй царди, уый тыххæй. Ауды ма æрмæст, рæстæй чи цæры, зæрдиагæй чи кувы, уыцы лæг æмæ усыл— Арыг æмæ Мæграйыл. Рарвыста сæм зæрватыччы ахæм ныстуанимæ:

«Уæхицæн чырын саразут; фос, хор æмæ маргъы мыггаг уæ цы хъæуы, уыдон дзы бакæнут…»[8,49ф.]. Зæрватыкк лæг æмæ усæн бамбарын кодта Хуыцауы æппæт фæдзæхстытæ.

Дон фæрахæсс- бахæсскодта чырын. Хъаймæты рæстæг ахицæн. Уæд Арыг æмæ Мæгра, зæхх кæм расур и, уый бæрæггæнæг «рарвыстой халоны, фæлæ уый кæмдæр холы хæрыныл фæци. Дыккаг хатт рауагътой цæргæсы. Уый дæр кæмдæр хæхты бæрзæндтыл разил- базил кодта, амæттаг агуырдта. Æртыккаг хатт рарвыстой зæрватыччы, æмæ уый ныхъхъæр кодта: «Зæхх! Зæхх! Зæхх! Ыссур ис зæхх!». Дарддæр нын таурæгъ æмбарын кæны, зæрватыкк адæмæн уарзон цæй фæдыл у, уыцы хабар: «Арыг æмæ Мæгра уымæн (зæрватыккæн) арфæ ракодтой æмæ йын радтой бар, цæмæй хæдзары ахстон кæна. Уæдæй фæстæмæ кæны ахстон зæрватыкк хæдзары».

Ацы таурæгъы бæлвырдæй зынынц зæрватыччы мифон æууæлтæ: зæрватыкк у Хуыцауы минæвар æмæ адæймагæн уацхæссæг.

Ахæм хъуыды ис Хъауыраты Дауыры æмдзæвгæ «Зæрватыкк» - ы дæр. 

…Æмæ дæ нæртон лæгау курын æз дæр:

Фæхæсс мын мæ ныстуан Хуыцаумæ!

Кæмæн бафæдзæхсон дæуæй ма хуыздæр…

Æмдзæвгæйы лирикон герой уацхæссæгæй Хуыцау æмæ йæхи æхсæн æвзары зæрватыччы. Уымæй «хуыздæр» ын ничи бамбарын кæндзæн йæ ныстуан: 

Уадз ме гасæй хъусон нæ фыдæлты взаг,

Мæрдты дæр куыд дзурой иронау!..

2.2. Зæрватыкк – нæртон адæмы уарзон маргъ

Зæрватыччы фæлгонц ноджы уæрæхдæр æмæ ирддæр у Нарты эпосы. Кадæг «Нартæ куыд фесæфтысты»- йы иу вариант æмбарын кæны зæрватыччы равзæрд. Нартæ Хуыцауæн сæ кувын ныууагътой рæстæгмæ. «Куынæуал æй хъуыды кодтой, уæд зæрватыччы сфæлдыста æмæ йæ рарвыста:

 — Ныццу мын Нартæм æмæ мын сын зæгъ: «Цæуыл у уæ тæргай?» [10,329ф.]

Зæрватыкк ныллæууыд минæварæй Хуыцау æмæ Нарты æхсæн.

Кадæг «Нарты бæлас»-ы райдайæны ис дыууæ мифы. Фыццагон миф æвдисы Нарты сфæлдыст. Дыккаг миф нывæвтыд кæны донæй хъаймæт. Нарт фæстагмæ тынг схъал сты, æмæ сæ Уæллаг бынсæфт фæкодта, «æрмæст ма дзы баззад иу хуыцаууарзон пахуымпар йæ бинонтимæ æмæ алы фосы мыггагимæ». Фæлæ йын йæ науы бын мыст фæхуынкъ кодта, æмæ науы хуылфмæ дон хъарын байдыдта. Уæд фыдбылызы калм пахуымпарæй райста фыд хæрыны бар æмæ йæ дымæгæй сæхгæдта хуынкъ. Нау фервæзт. Калм бындзæн бахæс кодта, адджындæр кæй фыд у, уый базонын. Бындз ын равзæрста сывæллоны фыд.

Дарддæр сюжеты архайды бацæуы зæрватыкк. Уый базоны бындзы хабар æмæ йын зонды фæрцы йе’взаг йæ рæбыныл ратоны. Бындз дзурын нал зыдта, калм ын ницы бамбæрста йæ дыв-дывæй, фæлæ ма бындз цæмæйдæрты калмы сардыдта зæрватыккыл. «Калм ма бæргæ йæхи фехста зæрватыккыл, йæ буармæ йын нал бахæццæ, фæлæ ма йын фæхæст йæ къæдзилыл æмæ йын дзы фарк атыдта. Уæдæй фæстæмæ зæрватыккæн йæ къæдзил саджилæй баззади абоны онг дæр. Уæдæй фæстæмæ калм йæ маст нæ рох кæны æмæ фос æмæ адæмыл нæ ауæрды хæцыныл» [10,15ф.].

Миф куыд амоны, уымæ гæсгæ зæрватыкк у зондджын маргъ, сывæллæтты хæрзгæнæг – уый фæрцы калмы азар нæ бафтыд сывæллæттыл.

Ацы таурæгъы сюжетмæ хæстæг у Хъайтыхъты Азæмæты таурæгъ «Зæрватыкк». Автор йæ уацмысы кæрон фæдзæхсы: «…сабиты ирвæзынгæнæг, урсдæллагхъуыр, гыццыл зæрватыкк та абон дæр ма саджил дымæгæй ратæх – батæх кæны, фæлæ фæсмонгонд нæ фæци æмæ йæ сымах дæр, уæ хорзæхæй, макуы бахъыгдарут».

Зæрватыкк эпосы у «адæмы лымæн», «Хуыцауы уарзон», æнæзивæг цырд фæдисон: «авд къуыри æмæ авд бонмæ Нарты Сослан йæ мигъæмдзу бæхыл кæдæм фæхæццæ ис, уырдæм зæрватыкк Бонвæрноны скастмæ фæхæццæ ис» [11,115ф.]. Зæрватыкк зоны нæртон æмæ хатиаг æвзаг дæр. Кадæджы кæсæм: «хатиагау радзырдта», «мин æвзагæй ныууасыди».

Уый сæрибарæй тæхы æртæ дунейы дæр. Гом ын сты æрмæст Хуыцауы къæсæртæ нæ, фæлæ Барастыры дуæрттæ дæр. Таурæгъ «Созырыхъойы хъазт»-ы Созырыхъо у тыхгæнæг. Хъазты кæй амбулы, « уымæн æгъатырæй кæнæ йæ хъус ралыг кæны, кæнæ йын йæ цæст скъахы, кæнæ йын йæ рагъæй æртæ гæрзы рауадзы»[10,444ф.]. Кадджыты кæрæй-кæронмæ цæуы, уырнынадæй чи æвзæры, ахæм этикон хъуыды: «Уыцы рæстæджы-иу марды уæнгхъаджджынæй нæ ныгæдтой».

Иу мæгуыр лæгæн, «йæ бонты хуыздæртæ чи арвыста, ахæмæн», æрзылд йæ хъазты рад. Лæг тыхсы. Мæрдтæм йæ иунæг фыртмæ æрвиты, - фæсайынц æй халон æмæ дзывылдар. Зæрватыкк «атахти æмæ уыцыиу цæфæй бахæццæ Мæрдты бæстæм», радзырдта лæппуйæн йæ фыды катай: тæрсы, Созырыхъо йæ Мæрдтæм уæнгхъуагæй куы’рбарвита, уымæй æмæ агуры æххуыс. Лæппу рацыд хурон дунемæ, амбылдта Созырыхъойы, æмæ йæ зæронд фыд фервæзти æфхæрд æмæ худинагæй. Æнæзивæг уацхæссæгæй та ногæй ныллæууыд зæрватыкк.

Цымыдисаг у нырыккон литературон аргъау «Приключения Солнечной девочки Нартов»-ы сюжет. Ныффыста йæ Батырты Алыксандр. Аргъауы сæйраг архайæг у Хуры чызг – Нарты адæмæй. Хуыцæутты Хуыцауимæ куы стох кодтой нартæ, уæд фæхицæн Хуры чызг йе ‘фсымæрæй, æмæ дзæвгар рæстæджы фæстæ уæларвæй ралыгъд йæ агурæг. Фæндагыл ын æххуыс кæнынц сырдтæ, дауджытæ, Хуыцау, стæй зæрватыкк. Аргъауы кæрон Хуры чызг Мæрдты бæстæм куы ныххауд, уæд æрмæст зæрватыччы бон бацис йæ бабæрæг кæнын. 

Фыссæг зæрватыччы хайджын кæны ног миниуæгæй: æрмæст Хуыцауы минæвар нæу, фæлæ ма у Хуыцаумæ минæвар сырдтæй. Иунæг Æфсатийы ныууагъта Хуыцау зæххыл, уымæн æмæ «…они [звери] послали к Богу всех Богов ласточку с просьбой вернуть меня на землю нартов, и он не смог им отказать. Ведь ласточка всегда служила его вестницей и считалась у нартов священной» [2,46ф.]. Уымæн æй хоны Æфсати дæр «моя любимица».

Эпос фæлхаты, зæрватыкк хорздзинад кæй нæ рох кæны, уыцы æууæл. Кадæг «Сослан Сатанайы зындоны цадæй куыд фервæзын кодта»-йы Сатанайæн Сосланмæ фæдисон – хабархæссæг нæ цæуынц хъæрццыгъа кæнæ халон. Зæрватыкк нæ рох кæны, нæртон æхсин ын йæ лæппынты гæдыйæ куыд бахызта, уыцы хорздзинад: «Кæд дæ мæ сæр истæмæн хъæуы? … Æз куыд ферох кæндзынæн, хорз Сатана, дæуæн дæ дзæбæхдзинæдтæ?» [11,114ф.]. Æмæ æххæст кæны Сатанайы фæндон.Цæмæй йыл Сослан баууæнда, уый тыххæй йын Сатана йæ хъуыры бафтыдта йæ къухдарæн – æвдисæн. Ныр дæр адæм дзурынц: «Зæрватыккæн йæ хъуыр урс дары Сосланы мады къухдарæны фæдæй».

Кадæг «Сосланы мæлæт»- ы дæр зæрватыкк хорздзинад хорзæй фиды.

Сосланæн (Созырыхъойæн) Балсæджы цалх йæ уæрджытæ куы ахауын кæны, уæд ын Нартмæ фæдис – хъæргæнæг æппæт мæргътæй æрмæст зæрватыкк разыны. Уый фæзæгъы геройæн: «Фæуыдзынæн дын æз фæдисхъæргæнæг: искуы – иу мыл къæвда куы ‘рцыди, уæд – иу мæ ды дæ роны бакодтай, бахъарм – иу мæ кодтай, стæй – иу мæ хордоны нывæрдтай, æмæ – иу уым мæхи бафсæстон. Дæ хорздзинæдтæ дын никуы ферох кæндзынæн æз». Нартæм уыди курдиат: цыди сæ арфæ дæр æмæ се’лгъыст дæр. Ацы маргъыл æрцыд Сосланы арфæ: «Адæмæн æнустæм уарзон у, зæрватыкк».

Хорздзинад нæ рох кæнызæрватыкк Нигеры уацмыс «Дыууæ зæрватыччы æмæ дыууæ сыхаджы аргъау»-ы дæр. Фыст у адæмон сфæлдыстады бындурыл. Фæлæ ма литературон уацмысы зæрватыкк сси раст тæрхоны символ: хæрзгæнæг (хъæддзау) хорз ары, фыдгæнæг (Гæдо) та – æфхæрд. Афтæ амоны адæмы гуманистон зондахаст.

Куыд уынæм, афтæмæй зæрватыччы фæлгонцы литературон æууæлтæ амад цæуынц йæ мифон æууæлтыл. Уымæ гæсгæ, æрцыдыстæм ахæм хатдзæгтæм:

—ирон таурæгъты, Нарты эпосы зæрватыкк у Хуыцауы минæвар, æнæзивæг фидиуæг; сæрибарæй тæхы æртæ дунейы дæр;

—зæрватыкк хорздзинад нæ рох кæны æмæ уымæ гæсгæ сси рæстдзинад æмæ бузныгады символ;

—мифон æууæлтæй уæлдай ма аив литературон уацмысты зæрватыкк сси Хуыцаумæ минæвар цæрæгойтæй æмæ раст тæрхоны символ.

Кæронбæттæн 

Адæмы истори ис йæ мифологийы. Фольклоры ирдæй разынынц йæ миниуджытæ, йе ‘ууæлтæ æмæ кæнонтæ. Фенæм дзы нæ рагфыдæлты цард, зондахаст æмæ дунеæмбарынад. Бирæ æгъдæутты æмæ хъуыддæгты мидис дзы мах кæд фаг нал æмбарæм, уæддæр сæ нæ рох кæнæм, æххæст сæ кæнæм.

Нæ адæмон сфæлдыстад нын нæ разы бирæ фæрстытæ æвæры, дзуапп раттын зын кæмæн у, ахæмтæ. Хъæуы йæ биноныг ахуыр кæнын, цæмæй хуыздæр базонæм нæхи æмæ нæ истори.

Адæмон сфæлдыстады бирæ архайджытæ ис. Нæй дзы, цæст цæуыл не ‘рхæца, ахæм фæлгонцтæ. Уыдон сфæлдыста адæмы поэтикон курдиат. 

Ирон адæмы уарзондæр маргъ у зæрватыкк. Арæх иу цæрæгой адæмты мифты хайджын вæййы уыцы иу æууæлтæй. Фæлæ зæрватыккæн алы бæстæты нæй, махмæ йын цы кад ис, уый.Ирон фольклоры маргъы мыггагæй æппæты стырдæр кад уымæн ис.

Нæ куысты мидæг мах фæлварæм бацамонын (Джыккайты Шамилы куысты бындурыл) зæрватыччы фæлгонцы мифон æмæ литературон æууæлтæ. Дзæвгар сты зæрватыччы æрдзон миниуджытæ дæр. Уыдоны æндæвдад тынгдæр зыны маргъы литературон фæлгонцыл.

Цæвиттон, ирон адæмæн зæрватыкк у зæды æмсæр æмæ табуйаг маргъ. Уый у уалдзæджы символ, бузныгады символ, раст тæрхоны символ. Уырнынадмæ гæсгæ зæрватыкк у фарны маргъ, амондхæссæг, æмæ йыл хъæуы аудын, хъæуы йæ хъахъхъæнын.

Библиографи

  1. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Том IV.  – Ленинград: Наука, 1989. – 325 с.
  2. Батыров А. Приключения Солнечной девочки нартов. – Владикавказ, 2007. – 72 с.
  3. Гæдиаты Секъа. Уацмыстæ.— Дзæуджыхъæу: Ир,1991. – 640ф.
  4. Джыккайты Шамил. Арт æмæ æртхутæг: Радзырдтæ. – Дзæуджыхъæу: Ир, 2007. – 367ф.  
  5. Джыккайты Шамил. Рагон ирон цард æмæ адæмы зондахаст. Миф. Фольклор. Æгъдау. – Дзæуджыхъæу, 2010. – 263ф.
  6. Животный мир Республики Северная Осетия – Алания. – Владикавказ, 2000. – 396с.
  7. Ирон æмбисæндтæ. – Орджоникидзе: Ир, 1976. – 351ф.
  8. Ирон таурæгътæ. – Орджоникидзе, 1989. – 498ф. 
  9. Калоты Г. Джусойты Н. Литературæзонынады терминты цыбыр дзырдуат. – Орджоникидзе: Ир, 1971. – 163ф.
  10. Нæ хурты хуртæн. – Дзæуджыхъæу: Ир, 1990. – 240 ф.
  11. Нарты кадджытæ. – Орджоникидзе, 1973. – 368ф.
  12. Нарты кадджытæ. Iтом. – Дзæуджыхъæу: Ирыстон, 2003. – 590ф.
  13. Хъауыраты Дауыр. Цъиувæдис. – Дзæуджыхъæу: Ир,2003.
  14. Чибиров Л. А. Традиционная духовная культура осетин. – Владикавказ: Ир, 2008. – 599 с.

 

А ну-ка, мальчики!

Наши праздники Добавить комментарий   

-Добрый день,дорогие друзья.

-Здравствуйте!

-Сегодня мы проводим конкурс «А ну-ка, мальчики» посвященный Дню Защитника Отечества.

-Дорогие наши мальчишки!
 Мы ЗНАЕМ, что вы самые умные!
 Самые веселые! Самые озорные! 

 -Самые спортивные!
 Самые внимательные!
 Самые смелые!

-Нам с вами ни капельки не страшно!
Вы - наша опора и защита!
Мы вас очень любим!

-Мы желаем нашим мальчикам, 
Поскорее повзрослеть. 
Надоело нам немножко 
Ваши выходки терпеть.

На уроке вы серьезны, 
Иногда даже важны. 
Ну а вот на перемене, 
Иль в столовой — шалуны.

Класс СЕДЬМОЙ - уже не первый, 
Скоро мы в ВОСЬМОЙ  пойдем. 
Так, давайте, все плохое 
Мы оставим за бортом.

Для поздравленья есть причины
Ура! Защитникам страны.

Когда на ваши потасовки, 
На переменах мы глядим, 
Мы верим: с вашей подготовкой 
Страну всегда мы защитим.

Пускай под глазом зацветает
Синяк пурпурно-голубой.
В ученье тяжело бывает,
Гораздо легче будет бой.

Поэтому, друзья, давайте 
От всей души, без лишних слов, 

От всех невзгод нас защищайте, 
Но только, чур, без синяков!           

- Дорогие друзья! Вот номинации, в которых уважаемое жюри будет оценивать  наших мальчиков:

 « Самый умный»; «Самый находчивый»; «Æрыгон богал»;   «Сахъ лæппу». 

Представляем вам членов жюри.

 

Внимание! Первый конкурс в номинациии «Самый умный». 

От каждой команды выходит по одному участнику

Кто быстрее и правильно ответит на  вопросы. Каждый правильный ответ-1балл.

Внимание! Начинаем.

Какой страшный зверь любит малину? (Медведь.)

Куда зайцу бежать удобней – с горы или в гору? (В гору, так как у зайца передние ноги короткие, а задние длинные.)

Почему кустарник дикой розы называют шиповником? (Кустарник густо усеян шипами.)

Что значит фраза «волка ноги кормят»? (Волк не стережёт добычу в засаде, а догоняет её.)

Какой зверь спит всю жизнь вниз головой? (Летучие мыши).

Как зовут подружившихся тигра и козу? (Амур и Тимур)

            Второй конкурс в номинации «Самый умный».

     У солдата должна быть очень хорошая память.  От команды выходит один участник. Каждому из них необходимо запомнить как можно больше слов из тех, которые передадут вам связистки. Две девочки по очереди зачитывают слова. Ваша задача: запомнить и записать на листках бумаги как можно больше слов 

1участнику: танк,  море, нарушитель, залп, окружение, медаль, капитан, пистолет, мина, победа. 

2 участнику: корабль,  овраг, защитник, выстрел, атака, награда, командир, автомат, бомба, салют. 

           Третий конкурс в номинации «Самый умный»

Сложить пословицы. Каждому участнику выдаются полоски со словами из трех пословиц. Их и нужно сложить и прочитать.

1 участнику 

2 участнику

1)    Умелый боец -

везде молодец. 

1)    Офицер-

в доблести пример. 

2)    Военному делу учиться,

 всегда пригодиться. 

3)    В единстве – сила.

2)    Маскировка – 

это хитрость и сноровка.

3)    Береги честь смолоду, а платье снову

 

                      Четвертый конкурс в номинации «Самый умный»

Вам надо как можно быстрее расшифровать текст, используя буквы вместо цифр.

Шифровка: 19,5,6,18,8,1,15,15,16,19,20,30  31,20,16 20,16,8,6  14,21,8,6,19,20,3,16.

1-а, 2-б, 3-в, 4-г, 5-д, 6-е, 7-ё, 8-ж, 9-з, 10-и, 11-й, 12-к, 13-л, 14-м, 15-н, 16-о, 17-п, 18-р, 19-с, 20-т, 21-у, 22-ф, 23-х, 24-ц, 25-ч, 26-ш, 27-щ, 28-ъ, 29-ы, 30-ь, 31-э, 32-ю, 33-я.

     Пятый конкурс в номинации «Самый умный»

Конкурс “Болтун – находка для шпионов” - отвечать только “да” или “нет”.

  • Кошки живут в воде? 
  • Зимой небо какое? 
  • Вода мокрая? 
  • Какие яблоки любишь? 
  • На тебе одежда прозрачная? 
  • Крокодилы летают? 
  • Какая трава летом? 
  • Холодильник, какой? 
  • У меня глаза зеленые? 
  • Рыбы живут на суше? 
  • Эта парта деревянная?
  • Ты любишь спать? 
  • Ты сидишь за партой с девочкой? 
  • Батареи горячие? 
  • Змеи летают? 
  • Ты себя считаешь джентльменом? 
  • У звезды 5 лучей? 
  • Палки могут плавать? 
  • Мандарины  какого цвета? 
  • Знаешь ты таблицу умножения? 
  • Какого цвета сейчас небо? 
  • В нашей школе 1 этаж? 
  • Как зовут директора школы? 
  • Любишь заниматься спортом? 

                                      Музыкальный номер.

                                              Подведение итогов. 

                    Номинация «Ирон богал»

У нас есть ребята – лучшие спортсмены школы. Но чтобы стать самым лучшим, нужно показать себя. Они и сегодня готовы продемонстрировать свою силу и сноровку.

             1 конкурс в номинации «Ирон богал»

Пронести на голове яблоко, не уронив его.

               2 конкурс в номинации «Ирон богал» 

Бег с препятствиями ( обруч, скамейка)

              3 конкурс в номинации «Ирон богал»

Мяч в корзину.

              4 конкурс в номинации «Ирон богал»

Бег в мешках.

              5 конкурс в номинации «Ирон богал»

Яйцо из одной корзины в другую.

              6 конкурс в номинации «Ирон богал»

Бег с мячом (между ног).

              7 конкурс в номинации «Ирон богал»

Перетягивание каната.

                                         (Подведение итогов )

                    Номинация «Сахъ лæппу »    

          Первыйконкурс в номинации «Сахъ лæппу» «Лишнее слово»

 В каждой строчке необходимо найти и подчеркнуть имена и фамилии великих русских полководцев, маршалов и генералов.

  1. Георгий Жуков, Иван Грозный, Федор Шаляпин. 
  2. Павел Корчагин, Михаил Кутузов, Петр Чайковский. 
  3. Юрий Гагарин, Александр Невский, Александр Суворов. 
  4. Михаил Ломоносов, Петр Первый, Павел Третьяков. 

            Второй конкурс в номинации «Сахъ лæппу».Идеальный мужчина не опаздывает, не спорит и не сдается в любой сложной ситуации.

    Приглашаем по одному участнику с каждой команды. (выходят участники). Настоящий мужчина должен уметь танцевать, чтобы было с ним интересно в любой компании. Конкурс «Лучший танцор»

                 Третий конкурс в номинации «Сахъ лæппу»

Хорошие бойцы умеют хорошо замаскироваться.(выходят участники) Предлагается двум участникам замаскироваться под старушек, т.е. надеть на себя юбку и косынку, глядя в зеркало, пройтись и сказать: «Ах, какая я красивая!», чтобы все поверили.

              Четвертый конкурс в номинации «Сахъ лæппу»

Приглашаем команды(выходят). Объявляется конкурс на лучшее исполнение песни.

                                        Музыкальный номер

                                             Подведение итогов.

 Мы в классе вместе  много лет,

И дружбе в нем предела нет,

Наполнен мир наш счастьем и теплом.

Хотя и ссоримся подчас.

Верим мы, что дружба наша школьная

Этим праздником, друзья, не завершается!

                                         Слово предоставляется жюри

      Итак, подводя итоги различных номинаций, хотелось бы вручить грамоты нашим мальчикам, которые успешно прошли все испытания и подтвердили эти звания. 

Награждение победителей.

Исса Плиев

Сыны Осетии Добавить комментарий   

 

   Иры балхонæг хъæбатыр…


(литературон-музыкалон композици Уæлахизы хæстон Плиты Иссæйы кадæн)

 

Бæрæгбоны фæлгонц: музыкæ, интерактивон фæйнæгыл презентаци, чингуыты равдыст.

 

 Музыкæ.

  -  Людской мир, что небо, усыпанное миллиардами ярких звёзд. Земля рождает немало героев, но и среди них есть поистине выдающиеся личности, чьи имена не отделимы от народа. Таким для нас стал Исса Александрович Плиев. Он стал символом нации, её гордостью и славой.

   - Райгуырæн бæстæйы сæрвæлтау хæцын куы бахъуыд, уæд Плион фестад æлвæст æхсаргард. Фыдыбæстæйы Стыр хæсты цæхæрæй рацыд æхсыстæй, сыгъдæгæй, намысджынæй. Уæлахиз æрхаста йæ райгуырæн зæххæн.

  - Разумеется, как каждые родители любят своих детей, так и каждый народ любит своих славных сыновей. И любовь осетин к Исса безмерна. 

  - Нарт Нарт уæд уыдысты, æмæ мæлын куы зыдтой сæ дзыллæйы сæрыл, алчи сæ хæцын куы фæрæзта йæхиуыл… Нæртон адæймаджы дзыхæй рæстдзинад йеддæмæ куы ницы ирвæзти…

 - Иссæ уыд нæртон лæг. Йæ хъæбатырдзинад æмæ уды сыгъдæгдзинад, йæ намыс уыдзысты кæддæриддæр фæзминаг. Стыр бæрзæндтæм схызт Иссæ. Йæ кад айхъуыст æнæхъæн дунейыл, фæлæ йæхи никуы фæцух кодта Ирыстонæй.

                                           Гуыбаты Чермен. «Зарæм йæ кадыл нæ зарæг»

                      Райгуырд нæртон зæххыл, нартæн - æрвад,

                      Нартæй сæрæндæр нын басгуыхт.

                      Карз хæсты гуылфæнмæ уадæмдых лæг

                      Тахтис фыдгулты цæгъдынмæ.

                            Тохы йæ фæндаг Æрфæнау – бæрæг

                            Урссæр Кавказæй Берлинмæ.

                            Ницы урæдта хъæбатыры цыд – 

                            Арф дæттæ, залты мит, уазал…

                            Й алы фæзынд дæр фашисттæн рын уыд,

                            Кодта сын тагъддæр сæ адзал.

                    Æмæ Квантуны дæр схаудис йæ хал,-

                   Цавта фыдгулты кæронмæ.

                   Йе фсæдты разæй сгуыхт инæлар

                   Рцыдис Уæлахизы бонмæ…

   - У осетин высшее признание доблестей человека отмечалось не орденами и медалями, а любовно сочинённой народом героической песней. Исса Плиев удостоился подобной почести ещё при жизни.

  -  Æмæ Иссæйы кадæн æрмæст иу зарæг нæ фæзынд. Цыма Ирыстоны алы кæмтты дæр ерыс кодтой, чи хуыздæр зарæг æрхъуыды кæндзæн йе сгуыхт фыртыл, афтæ.

                                                   Плиты Иссæйы зарæг. 

 - Офицер – фронтовик Николай Гринько, сослуживец Исса Плиева, вспоминал: «Командир дивизии Тютиков назвал Исса Александровича самородком своего народа. И с этим нельзя не согласиться. Да, Исса Плиев впитал в себя лучшие черты осетинской нации – мужество, верность Родине, благородство и жизнелюбие».

  - Много испытаний выпало на долю Плиева, и одно из самых тяжких на его детство. Когда девятилетний Исса остался сиротой: его отец, Александр, житель села Старый Батакоюрт,не чуравшийся никакой работы и веривший в свои крепкие руки, отправился на заработки в далёкую Канаду. Там он погиб под обвалом шахты.

   - «Æз балцы цæуын. Лæг дæн, æмæ хъуамæ мæ сывæллæттæ мæхи хуызæн гуымыдзайæ ма баззайой мæ фæстæ. Цæуын æхца кусынмæ. Мæ сабиты æз хъуамæ сахуыр кæнон»,- дзырдта Алыксандр.

   - И если бы не добрые люди, не их помощь, неизвестно, сумели бы они выжить без отца-кормильца. Братья отца – Мусса и Зараби – взяли на себя самую трудную задачу: исполнить его заветную мечту – устроить Исса на учёбу в реальное училище во Владикавказе.

   - Исса был старшим в семье, и все заботы о матери, брате и двух сёстрах легли на его плечи. Ему приходилось пахать и сеять, убирать урожай и косить сено, чабанить и ездить за дровами в лес. Помнил наказ отца: «Кусынмæ арæхс æмæ йæм зивæг ма кæн. Лæг у!»

   - Но зато, когда удавалась свободная минута или приходил праздник, Исса, худющий как струна, с горящими глазами, первым под зажигательные звуки осетинской гармошки влетал в круг, орлом проплывал на носках перед сельчанами.

   - В книге Тотырбека Джатиева «Сабельный звон» описывается сватовство Плиева. Когда сваты появились в доме Дзами Чехоева, отца Кати, невесты Исса, хозяин встретил их холодно. Но потом, когда «Хонга кафт» сменился быстрым- «Зилга кафт» - и Исса закружился в огненном вихре, Дзами встал из-за стола, подошёл к окну и уже больше не отходил». Так Екатерина Чехоева стала доброй и верной подругой Исса на долгие годы.

                                                                 «Хонгæ кафт».

   - А ещё любил Исса, оседлав непокорного красавца-скакуна, промчаться с ветерком или показать удаль в джигитовке.

   - Когда отец уехал в далёкую Америку, Исса часто мечтал: «Мæ фыд Амырыкæй æрбаздæхдзæн. Бирæ æхца æрбаласдзæн… æмæ мæ афæрсдзæн: «Лæппу! Мæ хæдзар дæу руаджы дзæбæхæй æрбаййæфтон…Æцæг лæджы куыст фæкодтай…Цы дын балхæнон лæварæн?» «Дугъон бæх»,- зæгъдзынæн мæ фыдæн. Æмæ мын куыннæ балхæндзæн! Уæд адæм фениккой, чи фæразæй уаид дугъы, уый. Плиты дугъон!»

   - Как-то на одной встрече он полушутливо-полусерьезно шепнул Георгию Черчесову: «Если вздумаете ставить памятник, не забывайте: я сроднился с конем. Таким меня и должны видеть потомки: верхом на коне!..» 

Г.К.Бурделов. «Всадник».

Взгляни, пересекая мост,

На всадника, на крылья бурки.

Куда он скачет? – вот вопрос…

По рангу в форменной тужурке.

 

Куда летишь стрелой, герой?

Зачем коня поднял на «свечку»?

Здесь ты закончил подвиг свой –

Летя орлом над горной речкой.

 

Здесь бурный Терек, как живой,

Бросает воды на пороги…

Ты ж наш герой, все рвешься в бой…

И конь спешит на зов тревоги…

 

   - Пять зим учился Исса в гимназии и пять сезонов – с весны до осени – гнул спину на местных богатеев, чтобы как- то выстоять семье. Так было до Великого Октября. А когда в сёлах появились отряды Красной Армии, Исса Плиев твёрдо решил, что его место в рядах борцов за народное счастье.

 

   - Так Исса Плиев стал воином. Немного времени потребовалось, чтобы старшие заметили его способности. И вскоре он был направлен в Ленинградскую кавалерийскую школу. Через три года Исса Александрович – курсовой командир кавалерийской школы в Краснодаре, а ещё через несколько лет успешно окончил Военную академию имени М. В. Фрунзе. Здесь, на мраморной доске в актовом зале, в числе других выдающихся выпускников этого учебного заведения выбитое золотое имя И. А. Плиева.

 

    - Великая Отечественная война застала полковника Плиева в Академии Генерального штаба. Исса Александровичу решением Государственного Комитета Обороны поручено сформировать 50-ю отдельную кубанскую кавалерийскую дивизию. На это давались считанные дни. В истории не было случая, чтобы в такие кратчайшие сроки была сформирована кавалерийская дивизия. Она была не только сформирована, но уже в середине июля сосредоточилась на смоленско – московском направлении, на самом острие наступавших фашистских армий, нацеленных на Москву. Здесь произошло боевое крещение дивизии Плиева.

 

   - Кавалерия Плиева действовала стремительно и внезапно, ночью, используя лесные массивы, уходя в неожиданном направлении. Дерзкие по замыслу и исполнению удары сеяли панику и нагоняли страх на врага. 

    - На предупреждения из высших штабов, что командующему лично бросаться в бой не положено, Плиев отвечал: «Хорошо, когда командир видит свои войска перед собой, но иногда нужно чтобы и солдаты видели впереди себя командира».

 

    - Таких «иногда» было множество, и о мужестве, храбрости, боевой дерзости и великом искусстве побеждать генерал-лейтенанта Исса Плиева с гордостью говорили однополчане, воины всех фронтов, где он воевал. Плиев при жизни стал легендой, и трудно найти слова, которыми бы можно было в полной мере обрисовать образ этого уникального полководца.

 

                                              Руслан Кабалоти. Песня «Исса Плиев»   

      - Нæ хъæбатыр æфсæддон разамонæджы тохы фæндаг фæцыд Мæскуыйæ Сталинградыл, æппæт Украинæйыл, Молдавийыл, Румыныл,Чехословакийыл суанг немыцаг Мюнхенмæ уыдис æнæрцæугæ æмæ æнæфехъусгæ аргъауы хуызæн. Плионы æфсæдтæ кæддæриддæр цыдысты разæй.

 

    - За умелое руководство войсками при форсировании реки Южный Буг, в боях за Одессу  И.А. Плиеву было присвоено звание Героя Советского Союза.

 

     -  Особенно обрело популярность и стало обрастать легендами имя И.А.Плиева в битве под Москвой, когда неуловимые кавалеристы своими смелыми действиями путали карты немецкого командования. Наступление плиевцев было столь напористым и разрушительным, что командование немецко-фашистских войск решило, что рейд по тылам совершает целая конная армия. Натиск плиевцев вынудил гитлеровцев снять с фронта значительные силы пехоты и танков и бросить их на борьбу с дивизиями кавалерийской группы, одной из которых командовал Плиев. Так была выполнена одна из важнейших задач, поставленных перед группой.  

                                                      Видеоролик

http://www.youtube.com/watch?v=GlnaErdUcP4

 

   - Не зря называли Плиева «Генералом Вперед»: привык он к ночным атакам, знал, что враг их не выдерживает и бить его в темноте сподручнее. А за день он успевал побывать и у конников, и у танкистов, и у артиллеристов. «Как чёрт вездесущий»,- шутливо говорили о нём солдаты.

 

    - А под Сталинградом произошёл уникальный случай. Разведка донесла, что враг готовит наступление. Плиев принимает решение упредить его встречным внезапным ночным ударом. Но времени было в обрез – приближалась полночь; шифровальщик погиб, а передавать распоряжение о подготовке к наступлению по радиосвязи открытым текстом означало выдать замысел врагу. И тогда Плиев, зная, что почти во всех частях кавалерии служат земляки, приказал, чтоб в полках к рациям пригласили осетин и передал им приказ открытым текстом на осетинском языке. Смекалка помогла: враг внезапной атакой был выбит с занимаемых позиций.  А потом началось то, о чём мечтали все солдаты, - контрнаступление под Сталинградом. 

    - С ноября 1943 года Плиев возглавлял первую конно-механизированную группу. Конница, соединенная с танками, приобрела в период Великой Отечественной войны новое качество и сыграла большую роль в наступательных операциях. Генерал Плиев одним из первых понял новые возможности конно-механизированной группы: конь шел и тогда, когда его почти не кормили, он шел по непроходимой грязи, где не смог бы проехать ни один вид транспорта.

 

    - Иссæйы сгуыхтытыл скодтой зарджытæ, фыстой йыл æмдзæвгæтæ, поэмæтæ, роман, пьесæ. Фæлæ бæгъатырæн поэтикон цыртдзæвæн басгуыхт Плиты Грисы уацмыс «Æртхутæгдон». Грис дæр, йæ хистæр æрвад Иссæйау, гадзрахатæй никуы рацыд рæстдзинадыл. Абон кад кæнæм хъæбатыр хæстонтæн. 

                                Плиты Грис. «Æртхутæгдон»

   - Освободительный поход на запад был завершен, однако для Плиева вторая мировая не закончилась. Летом 1945 года генерал-полковник Плиев прибыл в Монгольскую народную республику, и приступил к формированию советско-монгольской конно-механизированной группы. Была поставлена небывалая по сложности задача. Плиевцы прошли за несколько дней тысячу километров с боями по безводной, выжженной солнцем пустыне Гоби. В полосе Забайкальского фронта была крепость Жехе. Полумиллионный город, мощная каменная стена.И если бы её пришлось штурмовать в лоб, потребовалось бы много времени и были бы большие потери. Но что делает командир корпуса Исса Плиев? 

                                    Видеоролик.

http://www.youtube.com/watch?v=GlnaErdUcP4

   - Весь гарнизон – 25 тысяч солдат и офицеров сдались в плен одному генералу с отделением охраны.  За достигнутые успехи в разгроме японской Квантунской армии, в знак признания личных боевых заслуг в этом беспримерном походе генерал-полковник Плиев был награжден второй золотой медалью Героя Советского Союза. 

    - После войны Исса Александрович Плиев командовал армией, был 1-й заместителем а затем командующим войсками Северо-Кавказского военного округа.. В 1962 году И.Плиеву было присвоено воинское звание генерала армии.

     - А в 1971 году генералу армии было присвоено звание Героя Монгольской Республики.

     - И в мирное время Исса оставался борцом за свободу и справедливость. «Тох æнусон у, æмæ йæм Плион цæттæ уыд æдзухдæр»,- фыста Джыккайты Шамил.

     - Когда в 1962 году над миром нависла угроза ядерной войны и для решения конфликта между США  и Кубой понадобился сильный, волевой, энергичный и хладнокровный военачальник, выбор пал на Плиева. Под псевдонимом «Павлов Иван Александрович» он был направлен на Кубу. Советское военное командование имело разрешение на применение ядерного удара в случае американского вторжения на остров. Министр обороны Р.Я. Малиновский был уверен: «Плиев знает, что ему делать». И действия, предпринятые «Павловым», были ошеломляюще стремительны и без единой осечки. Исса Александрович понимал: войны трудно избежать… Но он уговаривал себя: не спеши Исса, не спеши… Нажми ты на кнопку - и погибнет человечество. Кого в последний миг своей жизни будут проклинать люди? Тебя, нажавшего на кнопку смерти… Никак нельзя допустить гибели человечества! И Плиев опять был прав!

   - А советские люди, спокойно выспавшись, только днем узнали о том, что в то утро могли и вовсе не проснуться…

- Чем больше узнаёшь о жизни Исса Александровича, тем выше и выше поднимается он над нами. Думается, что его памятник должен быть выше наших гор. Он – человек- легенда, жизнь его – подвиг. 

                                     И. Гуржибекова. «Бессмертие»

    - Простота гениальности… Это тоже о нашем герое. Сколько тёплых воспоминаний об Исса Плиеве  у людей, которым посчастливилось жить рядом с этим скромным, чутким, благородным человеком.

                                   Борис Муртазов.  «В окружении»

    -  Исса Александрович был очень внимательным к людям, до пунктуальности внимательным. Георгий Черчесов в своём романе «Отзвук» описал действительный случай, когда группа школьников, увлечённых горным туризмом, обратилась к своему прославленному земляку с просьбой выделить им списанную плащ-палатку, ибо в продаже их нет. Уже на третьи сутки ребята получили да не одну, а две новые палатки.

- Из воспоминаний сослуживцев: «Не могу без улыбки вспомнить один эпизод. На очередном смотре нашего соединения одна из мотострелковых рот пела при прохождении песню о том, как молодой лейтенант проводил девушку домой, но на прощанье не набрался смелости её поцеловать. Плиев похвалил командира полка за отличную строевую подготовку, но с улыбкой заметил, что ему не понравились слова песни. «Что за лейтенант, который не осмелился девушку поцеловать, - сказал Исса Александрович, - надо подобрать другую песню».

- На совещании в Ростовском обкоме партии первый секретарь Бондаренко обрушился на свой аппарат за невнимательность к заслуженным людям. Оказалось, что утром он увидел жену Плиева у магазина в очереди: Екатерине Давидовне приходилось чуть свет отправляться за молоком, ибо без него невозможно было выдержать диету больного Исса Александровича.               Конечно, Плиеву достаточно было поднять телефонную трубку, и ему доставляли бы молоко домой. Но он был скромен и не допускал мысли, чтобы ему сделали поблажку.

- «Уыцы лæджы миниуджытæй мæм æппæтæй диссагдæр касти, хæсты тыфылы йæхи куыд дардта, уый. Ницы хуызы стыхстаид. Цыфæнды зын сахат дæр, цыма æппындæр ницы тас у, афтæ уыди йæ бакаст.Иу хатт ныл Белоруссийы æрбамбæлдысты знаджы хæдтæхджытæ. Дунетæ. Райдыдтой ныл бомбæтæ згъалын. Лæг ма йæ сæр кæм фæцавтаид, уый нал зыдта. Зæхх фæркгай хаудис, арв батар нæ сæрмæ. Иссæ та йæ «Виллисы» капотæй хизгæ дæр нæ ракодта. Бадт æнцад, картæйыл цыдæртæ барста æмæ сæ йæхимæ фыста. Йæ цыппæртыл æм бабырыд афицертæй иу, куры дзы, цæмæй æрæфснайа йæхи. Дæлæмæ йæм æркаст инæлар: - Чи уыди уыцы зондджын, æмæ дæу хæрзиуæджы аккаг скæна? Тæппуд куы дæ!..О…мæхæдæг куы уыдтæн. Рагацау лæвæрд дын фæци, æнхъæлдæн». (Евгения Александровна Козлова)

- Госпиталы хирург Анастасия Булавинæйы мысинæгтæй: «Цæфтæй кæй нæ афарстаис – къамандыгæнæг кæм ис? – се ппæт дæр лæвæрдтой иу дзуапп: «Цавæр лæджы мыггаг у! Тæссагдæр кæм уа, йæ къах æй уырдæм хæссы!»  Фæлæ йæ иу хатт федтон мæхæдæг дæр. Стыр тæссаг уавæры бахаудтам Венгрийы иу чысыл хъæуы. Æрхъула ныл сты гитлеронтæ. Стынг и хæст. Хъæу хæстæгæй æхсынц «тигртæ», сармадзантæ. Кæсын æмæ Исса Александрович радиойæ цыдæр бардзырдтæ дæтты. Стæй йæхимæ фæсидти полчъы къамандир Костылёвмæ æмæ йын афтæ: 

- Цыппар боны æмæ цыппар æхсæвы хуыссæджы цъыртт нæ федтон. Мæхи, зæгъын уæддæр куы цынаин. И? Уыныс æй – уартæ уыцы сарайы фæстæ мадиарты ваннæ лæууы. Хуыцауæй курæгау дæ курын, цалынмæ мæхи найон, уæдмæ бауром фашистты. Сармадзаны нæмгуытæ хæлынц нæ алыварс. Мах абырыдыстæм æмбæхсæнты. Исса Александрович та йæхи найы.

Стæй йæхи арæвдзытæ кодта, абадт йæ «Виллис»-ы, арфæ ракодта æфсæддонтæн æмæ атындзыдта, знаджы танкæтæ кæм æрбатыдтой, уырдæм ».

 

- Из воспоминаний старшины Гринько: «Не помню, чтобы командующий когда – либо оставил своих кавалеристов в трудную минуту. Нашей дивизии нужно было пробиться сквозь узкий проход между фашистскими укреплениями. Немцы нещадно обстреливали проход.

- Вперёд! За мной! – обнажив клинок, поддался вперёд Плиев. Я не спускал с него глаз. Дал себе слово – умру, но ни одной пуле не дам зацепить его. Тронул коня и зашёл справа от Исса. Ко мне вплотную примкнули ещё несколько казаков. Выстроилась  «живая стена». Смотрю, и слева растёт такая же «живая стена» из всадников. Казаки своими телами закрыли своего командира и галопом пустили лошадей. Пули валили кавалеристов, но на их место становились другие. Такой беззаветной преданностью платили казаки своему командиру ».

 

    - Однажды министру культуры Георгию Черчесову позвонил Первый секретарь Обкома партии Билар Кабалоев : «Мне позвонил Исса Александрович. Сообщил, что хочет приехать в Осетию. Но какими словами сказал об этом!? «Хочу попращаться с родиной.Чует сердце – это, возможно, моя последняя поездка в Осетию. » Он высказал ряд пожеланий, в том числе, увидеть и концерт ансамбля «Алан». Что же делать? Ансамбль находился на гастролях в Ставрополье.Надо звонить ставропольским коллегам и просить о помощи. Достаточно было мне назвать фамилию Плиева, как вопрос отзыва ансамбля решился сам собой: «Исса Плиев не только ваш, но и наш: он кумир и ставропольских казаков».

     - На концерте он аплодировал не жалея рук. С лица его не сбегала улыбка – жизнерадостная, умилительно восторженная; глаза сверкали, и мне на миг показалось, что слухи о его тяжёлой болезни преувеличены: пригласи его на танец – он тут же легко, как в молодости, вскочит на носки и пойдёт, пойдёт кружить вокруг красавицы – партнёрши.

     - После концерта он сказал: «Вы знаете: я убеждённый интернационалист: был им и останусь до конца… Жизнь свою посвятил людям и никогда не делил их по национальному признаку…Я на войне был столько раз ранен и столько потерял крови, и столько мне влили чужой, что, наверное, своей, осетинской, плиевской ни  капли не осталось…Но вот сегодня смотрю я концерт ансамбля «Алан» - и так меня подмывает самому вскочить на сцену, присоединиться к танцорам, что я ещё раз каждой частицей кожи, всей душой прочувствовал: осетин я, осетин! Потомок алан!..И когда случится это…Об этом я никогда не говорил – даже на фронте! – и больше никогда не произнесу ни слова…Похороните меня здесь, на осетинской земле, которая меня родила…и только здесь!» 

      - Улыбнулся и поднял тост за Осетию, за её народ, за её молодёжь...Сильный духом, он думал о людях, сыновьях и дочерях всех народов страны, которым верно служил всю свою жизнь, страстно желал им фарна и баркада-благополучия.

                                                  Хостыхъоты Зинæ. «Чысыл ыстæм, фæлæ…»

                                                 И. Гуржибекова. «Свет негаснущих звёзд».

Когда уходят лучшие,

То вместо причитания

Нам взять бы хоть по лучику

Земного их сияния

И жить, как нам завещано…

Когда-то может статься,

Частицы света нашего

Кому-то пригодятся.

 

    - Пусть же наша маленькая Осетия будет достойна памяти своего славного сына.

    - Ирыстоны Иссæйы хуызæттæ  фылдæр куыд гуыра, Хуыцау нын уыцы арфæ ракæнæд.

                                                                       Фæндыры цагъд

 

 

 

 

Война и Любовь. Письма с фронта

Сыны Осетии Добавить комментарий   

 

                  Литературон – музыкалон композици «Хæст æмæ уарзт»

                                  (Стыр Уæлахизы 75-æм азы кадæн)

 - Уæ бон хорз, зынаргъ æмбæлттæ! 

 - Здравствуйте!

- Уæлахизы бон… Цæстытæ ныуурс сты дæумæ æнхъæлмæ кæсгæйæ. Цас туг æмæ цæссыг фæкалд нæ зæххыл цыппар азы дæргъы… Цал зæрдæйы аскъуыд амонды таг… Фæлæ нæм æрцыд  Уæлахизы цины хабар…

- День Победы… Каждый раз, просматривая военные кадры, вновь и вновь задаю себе вопрос: «Как пережили такое? Как выстояли?» Но выстояли… победили… И сегодняшний вечер - дань преклонения перед всеми, кто принёс нам Победу, счастье и мир.

                                           Сымах цæрут хæстон обæуттæй æрдзы.

Уæ ингæнтæй фыдгулы зæрдæ стъæлфы.

                                           Сымах ыстут æмыр. Æмæ уæ фæрцы

                                           Фыдæлты Зæхх йæ риуы дзаг улæфы!

                                                                               (Дзаболаты Хазби)

- Зæххыл æппæты стырдæр сгуыхтытæ адæймагæн бантыст Фыдыбæсты æмæ сæрибары сæраппонд.Фыдызнаджы ныхмæ карз тохы бацыдысты ирон адæм дæр.Ирон хæстонты хъæбатырдзинад дис æфтыдта æппæт дзыллæтыл. 

- Тохы быдырмæ цыдысты Ирыстоны фысджытæ. Се’ппæты хистæр, Гутнаты Хъанымæтыл, цыди 36 азы, сæ тæккæ кæстæртæ, Елехъоты Мурат æмæ Хайманты Георгийыл – æвддæсгай азтæ. Уыдон æфсис нæ зыдтой уалдзæджы цъæхæй, сæ риутæ дзаг уыдысты уарзондзинадæй, рухс фæндтæй. Фæлæ хæст аскъуыдта æвзонг зарæг…

- Ах, война, что ж ты, подлая, сделала…Ведь каждый знал, что война — это пропасть, это гибель… Но матери, жены, сестры ждали своих фронтовиков. Ждали, даже если приходила «похоронка». Ждали…надеялись… и писали письма…

                                                           Е. Уткин «Если»

- Письма с фронта. Их писали в зной и стужу натруженные руки солдат. Они хранят горячее дыхание боя. Хранят и нежность, и любовь, и веру — те чувства, которые делали солдат бесстрашными на протяжении четырёх лет.

 - Женщины-солдатки: матери, сестры, жены, любимые… Сколько лишений и трудов выпало на их долю в эти страшные годы войны. Ждать с войны сына, брата, мужа… Но при этом растить детей, выращивать хлеб, стоять до изнеможения у станка… 

 - «Спи спокойно, родная. Мы бережем твой покой. Я мечтал о карьере ученого. И стал солдатом, чтобы сражаться за тебя, за нашу Родину, с мыслью о тебе и о Родине я пойду завтра в бой» (22.11.1942). 

                                                        Песня «Тёмная ночь»

- Письма с фронта любимым. В них раскрывали душу, признавались в любви, просили прощение…В них – надежда на Победу и долгожданную встречу…

- Как много значила любовь в жизни фронтовиков. Тоска по женской верности, мечта по одухотворённой любви, помогающей жить и бороться, спасающей даже от смерти…

 Из воспоминаний фронтовика: 

- «Сейчас на фронте боевые комиссары, лихие рубаки – кавалеристы, отчаянные истребители танков… вынимают из кармана аккуратно сложенную вырезку из «Правды». Это не марш. Это даже не боевая песня. Это стихи К. Симонова «Жди меня». Его письмо любимой женщине. Они дошли до сердца. Звучат как заклинание в письмах к любимым…»       

                                                  К. Симонов «Жди меня» 

- Стихи эти были необходимы для миллионов ушедших на войну солдат, искавших прочной опоры в незыблемости очага, в тепле семьи и женской верности.

 

 - Уарзт у фидар хотых хæсты ныхмæ. Хæстон лæгæн дæтты ныфс æмæ æгæрон тых. Ууыл дзурынц нæ хъАбатыр хæстонты æртæкъуымонтæ. Стыр уарзты къаннæг æвдисæнтæ…

 

— Зынгхуыст хæстон, поэт Кочысаты Мухарбеджы æмдзæвгæ «Сау цæстытæ» ирон адæмæй чи нæ зоны! Поэтæн уарзондзинад цин æмæ рыст у. Фæлæ сæрыстыр лæппу буц у йæ уарзтæй.                                               

                                               Кочысаты М. «Сау цæстытæ»

- Цард йæ кæнон кæны. Хæстмæ ацæуыны размæ Мухарбег цалдæр мæйы зонгæ уыд йæ хойы æмкусæг, æвддæсаздзыд чызгимæ, кæцы йын йæ рæсугъд æнкъарæнтæ базмæлын кодта, ныфс ын бауагъта йæ зæрдæйы…

 — Цгъойты Хазбимæ газет «Рæстдзинад»-ы редакцимæ æрбацыд, цыппарыссæдз азæй фылдæр кæуыл цæуы, ахæм ас сылгоймаг. Йæ хызынæй ризгæ къухтæй систа, хæстæй цы æртæкъуымон фыстæджытæ æрвыстой, ахæмтæ цалдæр:

— Кæй фыст сты, уый зоныс? Кочысаты Мухарбеджы… Мæнмæ… Ныр сæ уал азы адæмæй æмбæхстæй дарын. НА лАг сА зыдта. Иу уæлдай ныхас дæр дзы нæй… Æз уый хуызæн уæздан, хиуылхæцгæ æмæ рæстаг адæймагыл абоны онг никæд сæмбæлдтæн. Цас мыл цыд уæд? Æвддæс азы. Уарзондзинад цы у, уый рæстмæ зонгæ дæр нæ кодтон. Йæхимæ ахæм æнкъарæн фæзынд, уый æрмæстдæр йæ фыстæджытæй базыдтон…

                                                        Зарæг «Баталынг, бæстæ ныссабыр…»

— Кæсæм Мухарбеджы иу фыстæгæй скъуыддзаг: «Дæ бонтæ хорз! Салæмттæ дын æрвитын фæндагæй, кæд дæм чысыл мæсты дæн, уæддæр. Хъуыды ма кæныс, афтæ куы загътай, писмотæ дæм фысдзынæн, зæгъгæ, уæд кæм сты? Уæвгæ сымах не ‘вдæлы, æмæ уæм азым æрхæссæн дæр нæй. Стæй раст куы зæгъон, уæд дын мæ бон бауайдзæф кæнын дæр нæу. Уыйас бартæ мæм нæма ис. Цæй, ницы кæны… Бæргæ бирæ цыдæртæ дын зæгъынмæ хъавыдтæн, фæлæ дзæгъæлы куы фæуой… Æмбæрстон, цы ранмæ цæуын, уый… Дæ фæндтæ дæхи фæндиаг уæнт. Хæрзбон уал».

                                                         Кочысаты М. «Ныббар мын…»

— Кочысаты Мухарбег фæмард 1944 азы Украинæйы зæххыл горæт Ямполыл тохы, 23 – аздзыдæй. Æгъатыр хæст аскъуыдта сыгъдæг уарзты таг.                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

                                                                Плиты Г. «Кæуæг бæрз»         

                                                                «Хонгæ кафт»

- Уæлахиз æмæ уарзт æмдзу кæнынц Калоты Хазбийы поэзийы. Цардбæллон лæппуйæн иу хуызы  сты уарзон адæймаг æмæ уарзон Ирыстон, æмæ сын зæрдæбынæй зæгъы: «Уырны мæ, иу бон дæм кæй фæзындзынæн, иу бон дын æнæнхъæлæджы дæ рудзынг кæй бахойдзынæн, уый… Æнхъæлмæ кæс…»

— Уарзондзинад поэтæн у тыхджын æмæ бæрзонд æнкъарæн, зæрдæйы хорз æмæ уды рæсугъддзинад кæм зынынц, ахæм миниуæг. Поэт ыл дзуры кæм хъазгæйæ, кæм æрхæндæгæй, фæлæ æдзухдæр тавиц æмæ уæзданæй.

                                               Калоты Х. «Комы уазал сау æхсæв æрхуыссыд»  

— Хазбийы фыстæджытæ йæ уарзон чызг Н – мæ… Лæг сæ кæсынæй не ‘фсæды. Мидбылхудт та цæсгомæй нæ хизы… Хæссынц æхцондзинад æмæ цин…

 

- «Тæппуд цæмæн дæ, уый ма зæгъ, о мæ дзагъыр. Æз цæрын æрмæст демæ, вæййыс мæ хъуыдыты алы сахат дæр. Тынг æхсызгон мын вæййы, хибарæй куы абадын æмæ куы ‘рымысын нæ ивгъуыд цард, уæд. Ды мæн рох кæныс сабыргай (сымах афтæ стут). Фыццаг дæ истон фыстæг бонцухæй, ныр та цыппар бонæй цыппар бонмæ, куы та фылдæр рæстæгмæ… Н.., знаг æфсæнвæндаг куы алыг кæна, уымæй тас у. Ныффысс бæлвырд: кæм цæрдзынæ, цы кусдзынæ, стæй ма мæм æнхъæлмæ кæсынмæ хъавыс æви нæ? (Бахатыр кæн.)…1941 азы 19 октябр.»

 

-      «О мæ хъоппæг, рохгæнаг хъоппæг, афтæ вæййы?.. Н.. æз дæм фыстæг фыстæджы фæдыл фыссын, фæлæ ды та ферох кодтай. Уый хорз нæу, мæ хур, хорз. Зоныс, æз куыд фенхъæлмæ кæсын боны баизæрмæ… Кæд уыдзæн, зæгъын, фыстæг? Æрцæуы постхæссæг æмæ фæндзгай бонтæ дзæгъæлы фенхъæлмæ кæсын. Цас зын вæййы, лæг зæрдиагæй куы фенхъæлмæ кæсы æмæ куы ницы, уæд! Фысс мæ дзагъыр, фысс æмæ ма рох кæн…»

-       

                                        Калоты Х.  «Æхсæв дæ дзыккутау куы ‘рхауы»

 

— Нал федта Хазби йæ хъоппæгцæст уарзоны … Бирæ ныфсытæ февæрдта йæ Ирыстонæн, йæ ныййарæг мадæн, йæ уарзон чызгæн, поэзийæн… Фæлæ сæ хæст басыгъта.

— Намыс æмæ лæгдзинады фæндагыл фæцыди кæрæй – кæронмæ Хъазбегты Хъазбег. Æрыгон поэт амондджын разынд: хæстæй йемæ схаста Рейхстаджы дуæрттæй иуы дæгъæл. Мæлæт зилдух кодта йæ сæрты. Уыди хъыг, уыди хъизæмар… Фæлæ йын ныфс лæвæрдтой уарзт, бинонты фарн:

-  «Зынаргъ Лидуся! Тыхсгæ ма кæн! Æгас куы уæм, уæд 1945 азы маймæ хæстæн йæ къæдзил разындзæн… Мæ удлæууæн, æнхъæлмæ кæс, чи зоны, удæгасæй баззайон. Удæгасæй баззайдзынæн дæу тыххæй, нæ мадæлты тыххæй… Æрвитын дын мæ хуызист æмæ хус дидинджытæ – кæд рæсугъд не сты, уæддæр дын, æвæццæгæн, цин æрхæсдзысты. Мæ цæнгтæ дыл тухын, ба дын кæнын, мæ удлæууæн! 25.05.44 Хъазбег.»

                                               Саукуйти Х. «Уарзондзийнадæ»  

- Казалось бы, идет война, а между тем человеку на войне обостренно хотелось именно душевности, светлой радости, домашней заботы. Письмо военного журналиста, участника боев Григория Тертышника:


- «Ксеня! Многие говорили, что война постепенно выветривает из души солдата человеческую нежность. Оказывается подобные утверждения — сущая ерунда. Наоборот, мои чувства окрепли, углубились, превратились в нечто святое. Я верю в наше будущее. Оно у нас светлое, молодое и прекрасное… А ты в этом будущем олицетворяешь чистоту и прелесть жизни, делаешь ее очаровательной, вечно юной, звенящей, как веселый ручей. (12.11.42)».

 

- Казалось, что среди грохота сражений могут звучать лишь боевые песни да марши. Однако, как отмечал поэт А. Сурков, "уже с первых дней войны стало слышно, что рядом с коваными строками "Идет война народная, священная война" в солдатском сердце теплятся тихие лирические песни.

- В них было много правды. У каждого из защитников нашей Родины, у каждого воина была одна, родная женщина, самая любимая, близкая и дорогая, за горе, страдание, лишения, за разлуку с которой он мстил врагу...И в минуты затишья раздавалась любимая всеми песня…                                            

                                                     "Синий платочек»

                                                    «Венский вальс» (танец)

В конце ноября 1941 года после трудного фронтового дня под Истрой, военный корреспондент Алексей Сурков под впечатлением пережитого за этот день написал письмо жене. Он вспоминал:

 - «Стихи мои "Бьётся в тесной печурке огонь" так бы и остались частью письма, если бы в феврале сорок второго года не пришел в нашу фронтовую редакцию композитор Константин Листов и не стал просить "что-нибудь, на что можно написать песню". Вспомнил  я о стихах, написанных домой, и  отдал К.Листову, Так письмо любимой стало  первой лирической песней, рожденной из пламени войны, принятой и сердцем солдата, и сердцем тех, кто его ждал с войны».

                                                            Песня «В землянке»                                                                                            

- Разрываются снаряды. А солдат продолжает любить, верить, надеяться. И в этом помогали ему письма.  Они помогали переносить разлуку, переживать опасности, ждать окончания войны. 

- Фронтовые письма… Сколько таит в себе треугольник, сложенный солдатской рукой? В этих письмах все: смертный бой и фронтовой быт, любовь и ненависть, боль и радость. И в каждом из них – вера в Победу!

- Хæст у царды ныхмæ, мары рæсугъддзинад æмæ сыгъдæг бæллицтæ… Хæст æнæуынон у  уарзтæн. 

 

- Уарзт у царддæттæг, у царды фидауц, зæрдæйы рухс бæллиц.Уарзт рæсугъд æмæ сыгъдæг кæны цард, лæппуйы кæны нæртон, чызджы уæздан.

 

 

- Хæст мингай бинонты амонд басыгъта, мингай уарзæтты фæхицæн кодта кæрæдзийæ, æмæ йын хъуамæ зæххыл бынат ма уа!

 

                                            И. Гуржибекова «Обычай»

 

- Мира и любви нам! 

- Чи уæ уарзы æмæ кæй уарзут, уыдонæй уæм фарны хабæрттæ хъуысæнт! Стыр бузныг…

 

 

 

Мадина

Мои победители Добавить комментарий   

Уырымты Петя

«МÆДИНÆ»

 

 

Уарын банцадхур  йæхи  куы найы.

Кауы сæрты сыхæгтæм кæсын,

Кæдмыййагйæ рæсугъд цъæх къабайы

Искæцæй Мæдинæ дæр фæзынд.

 

  Тутайы бын ме’мбал чызг нæ разынд,

  Афонмæ та фехъусин йæ зард,

  Дымгæ йын йæ сау дзыккутæ фасид,

  Æз кæнын æнæ Мæди æнкъард.

 

  Базыртæ кæд бафтауид мæ циныл

  Фæлæ ныр мæ зæрдæйæн у зын

  Горæтмæ, дам, ацыди Мæдинæ,

  Æмæ æз мæхимидæг тыхсын.

 

  Тутатæ кæмæн уидзон– нæ зонын

  Цæйкæм дæкæм дæрæсугъд Мæди,

  Дидинджытæ быдыры нæ тонын,

  Тагъддæр мæм рæсугъдМæдифæзын.

Мама, милая мама...

Мои победители Добавить комментарий   

Цæгæраты Гиго.

«Куыд зынаргъ дæ, ныййарæг».

 

Мад хъæбулæн йе стъалы, йæ хур у,

Æмæ йæм фæлмæн ныхасæй дзурут.

Макуы ракæс тар æрфыгæй мадмæ,

Уый рахаста амондау дæу цардмæ.

Мады къух бæркад æмæ рæдау у,

Æмæ йæ сывæллонау рæвдаут.

Мады арм йæ хъæбулæн фæндаг у,

Æмæ дзы ды макуы цу фæдагур.

Мады кастæй цъититæ дæр тайынц,

Уый къахвæдтыл дидинæг дæр зайы.

Мадæн макуы, макуы скъах йæ зæрдæ,

Зон æй: уым дæхæдæг дæр æвæрд дæ.

 

Мады хъæбыс сабийæн хæдзар у,

Уым рæзынц йæ ныфс æмæ йæ хъару.

Мадæлтæн хуыздæр дзырдтæ æвзарут,

Мадæлтыл уæ хуыздæр зарæг зарут.

Праздник наших мам «Я люблю тебя, мама»

Наши праздники Добавить комментарий   

Нæ мадæлты бæрæгбон

«Лæггад кæнын куы базонин мæ мадæн…»

                                  Звучит песня «Праздник мамы» ( слайд № 1)

— Здравствуйте, наши милые, любимые, самые нежные, самые красивые мамы!

— Æнæниз æмæ нын зæрдæрухс ут, нæ сызгъæрин, нæ кадджын мадæлтæ!

— Как здорово, что сегодня мы собрались здесь как одна дружная семья.

— Давайте улыбнёмся друг другу и пошлём друг другу воздушные поцелуи.

                                Песня «Улыбка» (слайд № 2)

Мама – самый родной и близкий человек. Порой в суете дней мы забываем её обнять, приласкать и вспоминаем об этом лишь только в праздники.

 А ведь ей так хочется слышать ласковые слова каждый день и знать, что она всегда любима и нужна нам.

Сколько добрых, благодарных слов сказано о маме. Сегодня, милые наши мамы, мы откроем вам наши сердца. Сегодня мы дарим вам все цветы земли, все улыбки. 

                         (Дарим мамам «цветы с признанием»)

 

Немало написано ласковых слов

О мамочках наших, родных и прекрасных.

Они, словно феи из сказочных снов,

Несут в нашу жизнь нескончаемый праздник.

 

Они добротой и любовью своей

Способны развеять любые туманы.

Нет мамочек наших на свете милей.

Любимее нет никого моей мамы.

 

К кому бежим, когда нам грустно,

Кого зовём, когда болит,

На чьих коленях засыпаем,

Когда в душе огонь горит?

И кто придумал слово «мама»,

Кто первый произнёс его?

Такое милое, родное,

Для каждого важней всего!

    (слайд № 3)                                            Песня «Мама»

 

- Ох, как непросто быть мамами!

- Да, мамами быть сложно. Ведь наши мамы-великие труженицы.

- Я подсчитала, и в течение года они вымывают более 18000 вилок, ложек, ножей, 13000 тарелок, 8000 чашек.

- А вы знаете, что ученые 1 час глажки приравнивают к 2 часам работы в шахте. Да-да.

- Надо же. Придумать бы самоглажку и подарить маме! Вот бы мама обрадовалась!

- Вот начнем изучать физику и геометрию, машину эту точно изобретем! Кто лучше позаботится о маме, как не сын!

- Мы часто помогаем нашим мамам. А на день рождения, на праздники готовим подарки.

  Своим рецептом поделится  Олег Гаглоев.     «Я решил сварить компот»

 

                                                     Танец «Хонга»

(слайд №4)

- Милая, заботливая, нежная и ласковая мама! Я люблю тебя и всегда буду рядом.

 

- Мамочка, нет на свете человека, которого я ценила бы больше, чем тебя. За тепло и уют, которыми ты напомнила наш дом, за ласку твоих теплых рук, за понимание в глазах.

 

- Мамочка дорогая! Я хочу, чтобы ты всегда чувствовала мое восхищение, благодарность и любовь.

 

- Милая моя мамочка. Я так тебя люблю. Я люблю, когда ты встречаешь меня со школы, заботишься обо мне, думаешь, переживаешь. Я всегда буду с тобой.

(слайд №5)

- Мама, ты всегда такая веселая и жизнерадостная, добрая и заботливая. Ты так много работаешь, но всегда находишь для меня время, чтобы выслушать меня, помочь сделать уроки. А еще ты готовишь лучше всех. Я люблю тебя больше всех на свете.

 

- Кто открыл мне этот мир,

 Не жалея своих сил?

 И всегда оберегала?

 Лучшая на свете МАМА. 

 

- Где столько силы и терпенья

  Берут все мамы на земле?!

 Чтоб скрыть тревоги и волненья

 И счастье дать тебе и мне!

 

-Знай, мама, ты – необходима!

 Нужна мне каждый миг и час!

 Ты – обожаема, любима,

 Потом, недавно и сейчас.

                                                     Танец «Венский вальс»

(слайд №6)

- А сейчас начинается самое интересное! Мы приглашаем наших мам поучаствовать в конкурсной программе! 

Дорогие мамы, у меня в руках волшебная ромашка. Она поможет узнать вам особенности вашей внешности и характера. 

Сорт этой ромашки называется «Самая-самая».

(мамы отрывают лепестки цветка) (12 лепестков)

-Самая обаятельная.          -Самая привлекательная.                  -Самая нежная.             

Самые красивые глаза.     -Самая очаровательная улыбка.       -Самая, самая добрая.

Самая ласковая.                  -Самая заботливая.                               -Самая красивая.

Самая обворожительная.  -Самая любимая.                                 -Самая милая.

 

- О матери сложено много пословиц и поговорок, знают ли их наши мамы мы сейчас проверим. Вам нужно закончить пословицу.

 

Мады зæрдæ (зонаг у).

Хæфсæн йæ лæппын (хуры тын).

 При солнышке тепло (при матери добро).

 Материнская забота в огне не горит (в воде не тонет)

 Птица рада весне (а младенец – матери).

 Для матери ребёнок (до ста лет дитёнок).

 У дитя заболит пальчик, (а у матери сердце).

 

- Я думаю, всем в зале будет, интересно узнать, насколько хорошо мамы знают своих детей.

    (слайд №7)                                      Конкурс: «Узнай своего ребёнка»( Мамы с завязанными глазами угадывают на ощупь своего ребёнка).

 

(слайд №8)

 

— Ныййарæг мад… Дæуæй фылдæр никæйы уарзын а зæххыл. Демæ абадын, демæ аныхас кæнынæй хуыздæр мæм ницы кæсы.

— Ныббар мын, дæ зæрдæ дын алы хатт кæй нæ барухс кæнын.

— Ныххатыр мын кæн, кæд искуы мæн тыххæй дæ цæссыг æруад.

— Фæлæ йæ зон: кæд мæм исты хорздзинадæй ис, уæд æрмæстдæр дæу фæрцы, мæ уарзон, мæ сызгъæрин мад.

 (слайд №9)                      Цæгæраты Гиго. «Куыд зынаргъ дæ, ныййарæг»

  (слайд №10)                                          Кокайты Тотрадз. «Хур æмæ ныййарæг»

                                           «Горский танец»

 Сама природа задумала так, что с раннего детства нам дано ощутить самую светлую и бескорыстную любовь, которая только существует в мире — любовь мамы к своему ребенку. Мы с радостью и благодарностью всеми частичками своей души отвечаем на это чувство, и, хотя для любви не нужен повод, очень просто назвать минимум 100 причин почему я люблю маму.   (слайд №11)

  1. Благодаря маме я родилась и сейчас живу на этом свете.
  2. Первый шаг в своей жизни я сделала, держась за ее руку.
  3. На все мои наивные вопросы мама всегда даёт ответы, даже если я 10 раз подряд  спрошу, почему собачки лают, но не разговаривают
  4. Стараниями мамы каждый праздник в доме моего детства теплый и счастливый.
  5. Все мои детские обиды и грусть исчезают, как только она меня обнимает.
  6. Люблю ее, ведь она всегда прощала меня, когда я ее случайно огорчала.
  7. Благодаря маминым наставлениям я узнала ценность дружбы и доверия.
  8. Она научила меня сопереживанию и сочувствию.
  9. Она всегда знает, какой подарок я хочу получить, и дарит его мне даже без повода.

10. Люблю ее, потому что она всегда выслушает и попытается понять меня.

11. Люблю ее за то, что она поощряла мои занятия творчеством и благодаря ей у меня и сейчас есть много интересных хобби.

12. Люблю ее за то, что она помогает мне учить домашние задания, но никогда не делает их за     меня, приучая к самостоятельности.

13. Мама приучила меня ответственно относиться к своим обещаниям и обязанностям.

14. Обожаю маму, ведь она может превратить скучный день в веселый праздник.

15. Обожаю ее за то, что она любит папу и бережно хранит семейный очаг.

16. Люблю ее за то, что для нее я всегда буду маленькой девочкой и рядом с ней я чувствую себя спокойной и защищенной.

17. Мама объяснила мне, что ошибаться не стыдно, стыдно не уметь признавать свою неправоту.

18. Мама научила меня прощать и самой просить прощения.

19. Она беспокоится о том, есть ли у меня все необходимое и помогает, даже если я ее не прошу.

20. Что бы не произошло в моей жизни, мама всегда утешит меня и поможет справиться со всеми трудностями.

21. Мама научила меня во всем находить что-то хорошее.

22. Мама научила меня любить.

23. Люблю ее за то, что мы с ней похожи.

24. Она любит меня сильнее всех.

 - И главная из 100 причин почему я люблю маму — просто потому, что она есть у меня.

 - Можно назвать еще тысячу причин, за что я люблю маму, однако и этот перечень не будет полным. Любите своих мам!

- Мне ещё много чему нужно научиться в этом мире, но благодаря тебе, мама, я выберу правильный путь.

         (слайды №12-26)              Фотошоп «Я и мама»

                                                        Песня «Мамины глаза».

(слайд №27)

— Руки матери — добрые, нежные, сильные, заботливые.

— В руках матери заключена какая-то волшебная сила.

—  Как часто бывает, когда что-то беспокоит (мучит головная боль, или тревожит зуб, или болит живот), маме стоит лишь приложить свою ладонь к больному месту, и боль отступает. И приходят удивительное спокойствие, умиротворение, и радостно становится на душе.  

— Разумеется, мы не можем помнить, но все знаем: они — самое первое, что мы почувствовали в жизни, когда пришли в этот новый, незнакомый и удивительный мир. Конечно, это были материнские руки, прижавшие к теплой груди, защитив от всех тревог и забот.

 — Мама всегда рядом. Если мы болеем, она сидит возле нашей кровати, волнуется, но приободряет, успокаивает.  И когда ее теплая ладошка нежно касается наших волос, все неприятности и огорчения уходят, словно она отодвигает их от нас своей материнской рукой. Разве же это не настоящее волшебство!. 

— Вечером мы, сбросив вещи, ложимся спать. Но на утро все оставленные книжки ждут нас на полке с закладками на нужных страницах, а смятая и, порой перепачканная, одежда аккуратно висит в шкафу — чистая и выглаженная. Пока мы спали, заботливые мамины руки все сделали для того, чтобы мы как всегда беззаботно начали свой новый день.

— К сожалению, мы так редко задумываемся о том, сколько времени и сил, сколько труда и здоровья, сколько ласки и заботы тратит на нас мама. Сколько дел успевают сделать за день ее золотые руки. А ведь сколько всего на ее хрупких плечах — работа, дом, семья.

— Мне на глаза как-то попалась прекрасная, грустная, но очень поучительная сказка о Гусыне. В жаркий день вывела мать Гусыня на прогулку своих маленьких гусят. Она впервые показала детям большой мир. Этот мир был ярким и радостным: сладкие зеленые стебельки, теплое и ласковое солнце, мягкая прохладная трава, и вокруг множество голосов пчел, жучков, шмелей, бабочек. Гусята были счастливы. Они стали расходиться по огромному зеленому лугу. Когда жизнь счастливая, а на душе мир и покой, о матери часто забывают. Стала Гусыня звать своих детей, но они не слушались. 

И вдруг небо покрыли темные тучи, на землю упали крупные капли дождя. И гусята поняли, что мир не такой уж уютный и беззаботный. Только тут все они вспомнили о матери. Подняли они свои маленькие головки и побежали к ней. А Гусыня подняла крылья и прикрыла ими всех своих детей, спрятала от дождя, града и ветра. Потому что крылья существуют, прежде всего, для того, чтобы прикрывать детей, а потом уж для того, чтобы летать. Под крыльями было тепло и безопасно, а откуда-то издалека доносился грохот грома, вой ветра и стук градин. И гусятам и в голову не приходило, что крыло имеет две стороны: внутри было тепло и уютно, а снаружи — холодно и опасно. Как только гроза стихла, дети требовательно запищали, чтобы мать выпустила их. Гусыня осторожно раскрыла крылья, и гусята снова разбежались по лугу. А у матери-гусыни крылья были изранены, многие перья сломаны или вырваны. Но дети этого не замечали, они снова были счастливы и веселы.

                                                  Брейк-данс.

(слайд №28)

 

Гуржибекова Ирина. «Материнские руки»

                             От ветра и зноя, от злых колдунов,

                              Ударов, ушибов и острых углов, 

                              От горя, от детской тоски по взросленью,

                              От страшного сна и от утренней лени,

                              От ранней любви, от болезни, разлуки –

                               Нас берегут материнские руки. (слайд №29)

— Стоит задуматься надо всем этим и хочется сказать всем друзьям: «Давайте беречь это самое дорогое сокровище, самую большую ценность в нашей жизни — руки нашей матери!

 — Давайте дадим им возможность чаще отдыхать, и они навсегда останутся такими же нежными и добрыми, мягкими и ласковыми.

— Ребята, давайте стараться не огорчать наших мам. Ведь стоит нам захотеть, и у нас всё получится.

— Мы хотим, чтобы вы у нас были самые счастливые и гордились нами.

                                          Все вместе: «Мама, я тебя люблю!»

 (слайд №30)                Песня «Пусть всегда будет солнце». 

 

Иди за ним! И факел, им зажжённый, Раздуй сильней и всюду им свети…

Сыны Осетии Добавить комментарий   

Литературно-музыкальная композиция

           Музыкæ.

1 вед.  Уæ бон хорз, зынаргъ æмбæлттæ! (слайд №1)

2 вед.  Фарн уæм бадзурæд, æмæ фæрнæйдзаг ут!

1вед.  Сызгъæрин фæззæг та æрцыд Ирыстонмæ. Сызгъæрин æмæ алæмæт разынд 1859 азы кæфты мæйы фынддæсæм бон, Хуыцау Хетæджы-фырт Къостайы Ирыстонæн куы радта, уæд. Уæдæй абонмæ рацыд 155 азы.  (слайд №2)

2 в.  Къоста уыд тохгæнæг, рæстдзинад æмæ намысы сæрхъуызой. Æмæ йын ис кад æмæ рад. Хæдтулгæ – йæ уæрдон, йæ фæндаг – уæрæх.

                                                                 « Къостайы зарæг»

1 в.   Иу интервьюйы Джусойты Нафимæ ахæм фарст радтой: «Мæрдтæй дæм иу адæймаг раздахыны бар æрхаудта, зæгъгæ, уæд кæй раздахис?» Уый æнæахъуыдыгæнгæйæ дзуапп радта: «Къостайы!»

2 в.  Къостамæ хæццæ кодта Хуыцауы комы тæф, уый уыд удыхъæдæй бæрзонд æмæ болат зæрдæйы хицау. Æдæрсгæ цыд размæ.

1 в.  Иудзинады адæмы тых кæй ис, уый зыдта, æмæ уымæн сидт ирон адæммæ.

                                            «Балцы зарæг»

2 в.  Рагæй – æрæгмæ ирон адæммæ ноггуырдæн ракувынц: «Ахæм фарн æм разынæд, æмæ йæ мыггагæн нæ, фæлæ Ирыстонæн дæр кад куыд скæна! Йæ ном дардыл куыд айхъуыса!»

1 в.  Уыцы нæртон арфæ æрцыд Къостайыл. Скадджын кодта æппæт Ирыстоны дæр. Ирон адæмы базонын кодта дунейæн, бирæ адæмты æрыхъусын кодта йæхимæ, базонын сын кодта ирон лæджы удыхъæд, æгъдау, йæ бæллицтæ, йæ царды зындзинæдтæ.(слайд №3)

2 в.  Рагон нæртон лæгау зарын куы зонин,

        Арвмæ куы хъуысид мæ фæндыры хъазт, –

        Дунеты се ппæт мæхимæ æрхонин,

        Радзурин уыдонæн зæрдæйы маст.

1 в.  Æмæ зарыд… Фыста… Уацтæ æмæ æмдзæвгæтæ, кадджытæ æмæ æмбисæндтæ … Æмæ сæм æнхъæлмæ кастысты. Æууæндыдысты сыл. Йæ фæдыл цыдысты…

2 в.  Иры фыццаг рухстауæг Æгъуызаты Иуане фæдзæхста: «…чи цæмæйдæриддæр фесгуыха, уымæй йæ мыггаг æмæ йе мзæххонтæн хъуамæ сбæззыныл, ахъаз фæуыныл архайа йæ бонæй». Къоста ацы ныстуан  нымадта йæ хæсыл æмæ йæ æнæрæнцойæ æххæст кодта.(слайд №4)

                                                                   «Æнæ хай» (зарæг)

1 в.  Байаты Гаппо фыста: «Мæ уарзон æрдхорд, нæ Иры æнхъæлцау æмæ рæбинаг цæджындз, Хетæджы фырт Къоста! Тагъд, нæ цæргæс, дæ райгуырæн уарзон хæхтæм ратæх æмæ дæ сызгъæрин хæтæлæй тохы зарæг ныккæ нæ Ирæн!.. Рагæй æнхъæлмæ кæсæм мах дæ диссаг зарджыты чиныгмæ…» Æмæ фæзынд «Ирон фæндыр.»

                                         (слайд №5)            Песня «Коста»         «Девичий танец»

2 в.  «Что значит быть Коста? Вас знают в каждом осетинском доме. Что Ваша осетинская азбука и брошюры? Я жду, жду и жду осетинские стихи, - писала Раиса Гайтова, муза Коста. – Писать Вам всегда буду с удовольствием, пока у Вас пропадёт охота переписываться… Вы гораздо добрее меня и больше любите людей, Вы лучше меня и достойны лучшей участи…Будьте таким, как теперь…»

1 в.  Къостайыл хъуыдыгæнгæйæ, мæн æрфæнды хуыздæр æмæ сыгъдæгдæр, æргомдæр æмæ рæстуддæр уæвын. (слайд №6)

2 в.  Удыхъæд разыны фыдæвзарæнты. Къоста цы чызджыты зæрдæмæ цыд, уыдонмæ нæ разынд, сæ цард тохгæнæг поэтимæ сбæттой, уыцы ныфс. Æмæ сыл худæн нæй. Генийæн цæрын зын у. Фæлæ поэты зæрдæ нæ зоны хæрам хæссын, зæгъы сын æрмæстдæр амонд.

                         «Хæрзбон»                   «Расстаться не трудно…»     Зарæг «Усгуры мæт»

1 в.  Къостайы зæрдæ у арвау гом æмæ сыгъдæг. «Мæнæн мæ зæрдæйæн йæ тæккæ лыстæг уидæгтæ дæр кæмæдæриддæр йæ армы тъæпæнау зынынц». Уыцы миниуæг у йæ тых æмæ йæ амонд.

2 в.  Къоста уыд цардбæллон, фæндыд æй уарзын, царды цинтæй хай исын. Æмæ нын йæ зæрдæйы фæндиæгтæ дзуры.

                                                              «Тæхуды»

1 в.(слайд №7)   Къоста кæддæриддæр уыд царды гуылфæнты. 1898 азы фыста: «Æрæнцадтæн Стъараполы. Аныгъуылдтæн алыхуызон æхсæнадон куыстыты».

2 в.  Коста участвовал во всех сколько – нибудь значительных культурно-просветительских мероприятиях интеллигентов-энтузиастов Владикавказа и Ставрополья, выступая с лекциями, читая произведения русских поэтов и свои сочинения.

1 в.  Его знают и любят в Херсоне (место второй ссылки). Гордятся знакомством с ним, приглашают на праздники и вечера. «На вчерашнем банкете я здорово тряхнул стариной…за ужином сыпал рифмованные тосты, после ужина шествие в зал открыл с француженкой полонезом, танцевал вальс, польку, мазурку, венгерку и лезгинку… Сегодня во всём Херсоне только и разговоров об этом банкете…»

                                           Танец «Венский вальс»

2 в.(слайд №8)  200 лет назад, в этот же день, 15 октября, родился великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. В своей поэзии, всегда искренней, страстной и взволнованной, поэт желает видеть русский народ свободным и просвещённым. Он беспредельно любил свою родину и говорил об этом просто и правдиво.

                                                «Родина»

1 в.  Лермонтов был одним из любимых поэтов Коста Хетагурова, оказавший на него заметное влияние: «Для Коста Лермонтов был одним из зовущих к борьбе голосов… Его стих трогал его до глубины сердца».

2 в.   Как и Лермонтов Коста убеждён в том, что свобода не приходит сама собой: за неё борются, страдают, идут на каторгу и гордо умирают. Как и русский поэт Коста не может примириться с тем, что люди его поколения старятся в бездействии, живут без всякой цели, покорно склоняют голову перед властью. 

1 в.(слайд №9)  «Кавказ был колыбелью его поэзии…-писал В.Г.Белинский о Лермонтове, - и после Пушкина никто так поэтически не отблагодарил Кавказ за дивные впечатления его величавой природы, как Лермонтов».

2 в.  «Синие горы Кавказа, приветствую вас! Вы взлелеяли детство моё; вы носили меня на своих одичалых хребтах; облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры всё мечтаю об вас да о небе»,- вспоминал Лермонтов о чарующих картинах горного края.

1 в.  Восхищение природой «седого Кавказа»  мы чувствуем не только в лирических произведениях, но и на холсте прекрасного художника Лермонтова.

       (слайд №10)                             Лермонтов. «Кавказ»                       Романс

2 в.(слайд №11)  В жизни и творчестве Лермонтова Кавказ занимает исключительно большое место. Здесь Лермонтов несколько раз бывал в детские годы, здесь он провел значительную часть первой и второй ссылок. Здесь же он провел и последние два месяца своей жизни.

1 в.(слайд №12)  Народные песни, предания, легенды, слышанные юным Лермонтовым на Кавказе, оказали большое влияние на его поэтическое творчество. Поэт видел вокруг себя пёструю многонациональную толпу, наблюдал их нравы, праздники и народные игры, в которых выражались мужество, выносливость, ловкость. 

Танец «Хонга»

2 в.  Кæддæр Златоуст загъта: «Искæй кадæн аргъ чи кæны, æрмæст уый кæны цæсгом йæхицæн».

1 в. Ирон æмбисонд та зæгъы: «Хорзæй «хорз» зæгъынæн дæр зæрдæ хъæуы».

2 в. Къоста цыт кодта æхсæнад æмæ рухсады кусджытæн, аивады генитæн, сарæзта сын поэтикон сурæттæ. Уыдоны хуыздæр миниуджытæй хайджын уыд йæхæдæг дæр, фæлæ уыимæ уыд хуымæтæг зæххон адæймаг.

1 в. (слайд №13)16 августа 1889  г. в г. Пятигорске на открытии памятника в честь 75-летия со дня рождения М.Ю.Лермонтова Коста говорил от имени молодежи, он говорил от имени будущего: «Великий торжествующий гений! Подрастающее поколение моей Родины приветствует тебя как друга и учителя, как путеводную звезду в новом движении к храму искусств, наук и просвещения… Пусть поэзия Лермонтова жжёт наши сердца и учит нас правде».

2 в. К этим торжествам Коста написал стихотворение «Перед памятником», в котором называет Лермонтова «предвестником желанной свободы».

«Перед памятником»

1 в.  Чуть позже, в 1901 году, в связи с 60-летием дня кончины Лермонтова, Хетагуров посвящает своему «великому учителю» стихотворение «Памяти М.Ю.Лермонтова».

«Памяти М.Ю.Лермонтова»

2 в. Мысын Къостайы… Мысæм æй нæ сагъæсты, нæ куысты уæлхъус, нæ цин æмæ нæ хъыджы бонты дæр. Мысдзыстæм æй, цалынмæ ныл, йæхи загъдау, «хæхты дыдзы хур» нæ аныгуыла, уæдмæ. (слайд №2)

1 в Афтæ мæм кæсы, ирон адæм цас хуыздæр зоной æмæ фылдæр уарзой Къостайы, уыйас аивдæр æмæ æнусондæр уыдзысты нæ уды фарн æмæ нæ фидæн. Фæнды мæ сымахæй алкæмæндæр зæгъын: «Мæ хорз æмбал, базон хуыздæр Къостайы».

2в. Фæнды нæ, цæмæй алы адæймаджы зæрдæмæ дæр бахъара йæ фарны ныстуан: «Æфсымæртæ, кæрæдзи уарзгæйæ цæрут!»

1 в. (слайд №14)Кадджын бæрæгбонтæ кæнæм азæй азмæ!

2 в.  Стыр бузныг уын. Фæрнæйдзаг ут!                                                            Музыкæ.

           Музыкæ.

1 вед.  Уæ бон хорз, зынаргъ æмбæлттæ! (слайд №1)

2 вед.  Фарн уæм бадзурæд, æмæ фæрнæйдзаг ут!

1вед.  Сызгъæрин фæззæг та æрцыд Ирыстонмæ. Сызгъæрин æмæ алæмæт разынд 1859 азы кæфты мæйы фынддæсæм бон, Хуыцау Хетæджы-фырт Къостайы Ирыстонæн куы радта, уæд. Уæдæй абонмæ рацыд 155 азы.  (слайд №2)

2 в.  Къоста уыд тохгæнæг, рæстдзинад æмæ намысы сæрхъуызой. Æмæ йын ис кад æмæ рад. Хæдтулгæ – йæ уæрдон, йæ фæндаг – уæрæх.

                                                                 « Къостайы зарæг»

1 в.   Иу интервьюйы Джусойты Нафимæ ахæм фарст радтой: «Мæрдтæй дæм иу адæймаг раздахыны бар æрхаудта, зæгъгæ, уæд кæй раздахис?» Уый æнæахъуыдыгæнгæйæ дзуапп радта: «Къостайы!»

2 в.  Къостамæ хæццæ кодта Хуыцауы комы тæф, уый уыд удыхъæдæй бæрзонд æмæ болат зæрдæйы хицау. Æдæрсгæ цыд размæ.

1 в.  Иудзинады адæмы тых кæй ис, уый зыдта, æмæ уымæн сидт ирон адæммæ.

                                            «Балцы зарæг»

2 в.  Рагæй – æрæгмæ ирон адæммæ ноггуырдæн ракувынц: «Ахæм фарн æм разынæд, æмæ йæ мыггагæн нæ, фæлæ Ирыстонæн дæр кад куыд скæна! Йæ ном дардыл куыд айхъуыса!»

1 в.  Уыцы нæртон арфæ æрцыд Къостайыл. Скадджын кодта æппæт Ирыстоны дæр. Ирон адæмы базонын кодта дунейæн, бирæ адæмты æрыхъусын кодта йæхимæ, базонын сын кодта ирон лæджы удыхъæд, æгъдау, йæ бæллицтæ, йæ царды зындзинæдтæ.(слайд №3)

2 в.  Рагон нæртон лæгау зарын куы зонин,

        Арвмæ куы хъуысид мæ фæндыры хъазт, –

        Дунеты се ппæт мæхимæ æрхонин,

        Радзурин уыдонæн зæрдæйы маст.

1 в.  Æмæ зарыд… Фыста… Уацтæ æмæ æмдзæвгæтæ, кадджытæ æмæ æмбисæндтæ … Æмæ сæм æнхъæлмæ кастысты. Æууæндыдысты сыл. Йæ фæдыл цыдысты…

2 в.  Иры фыццаг рухстауæг Æгъуызаты Иуане фæдзæхста: «…чи цæмæйдæриддæр фесгуыха, уымæй йæ мыггаг æмæ йе мзæххонтæн хъуамæ сбæззыныл, ахъаз фæуыныл архайа йæ бонæй». Къоста ацы ныстуан  нымадта йæ хæсыл æмæ йæ æнæрæнцойæ æххæст кодта.(слайд №4)

                                                                   «Æнæ хай» (зарæг)

1 в.  Байаты Гаппо фыста: «Мæ уарзон æрдхорд, нæ Иры æнхъæлцау æмæ рæбинаг цæджындз, Хетæджы фырт Къоста! Тагъд, нæ цæргæс, дæ райгуырæн уарзон хæхтæм ратæх æмæ дæ сызгъæрин хæтæлæй тохы зарæг ныккæ нæ Ирæн!.. Рагæй æнхъæлмæ кæсæм мах дæ диссаг зарджыты чиныгмæ…» Æмæ фæзынд «Ирон фæндыр.»

                                         (слайд №5)            Песня «Коста»         «Девичий танец»

2 в.  «Что значит быть Коста? Вас знают в каждом осетинском доме. Что Ваша осетинская азбука и брошюры? Я жду, жду и жду осетинские стихи, - писала Раиса Гайтова, муза Коста. – Писать Вам всегда буду с удовольствием, пока у Вас пропадёт охота переписываться… Вы гораздо добрее меня и больше любите людей, Вы лучше меня и достойны лучшей участи…Будьте таким, как теперь…»

1 в.  Къостайыл хъуыдыгæнгæйæ, мæн æрфæнды хуыздæр æмæ сыгъдæгдæр, æргомдæр æмæ рæстуддæр уæвын. (слайд №6)

2 в.  Удыхъæд разыны фыдæвзарæнты. Къоста цы чызджыты зæрдæмæ цыд, уыдонмæ нæ разынд, сæ цард тохгæнæг поэтимæ сбæттой, уыцы ныфс. Æмæ сыл худæн нæй. Генийæн цæрын зын у. Фæлæ поэты зæрдæ нæ зоны хæрам хæссын, зæгъы сын æрмæстдæр амонд.

                         «Хæрзбон»                   «Расстаться не трудно…»     Зарæг «Усгуры мæт»

1 в.  Къостайы зæрдæ у арвау гом æмæ сыгъдæг. «Мæнæн мæ зæрдæйæн йæ тæккæ лыстæг уидæгтæ дæр кæмæдæриддæр йæ армы тъæпæнау зынынц». Уыцы миниуæг у йæ тых æмæ йæ амонд.

2 в.  Къоста уыд цардбæллон, фæндыд æй уарзын, царды цинтæй хай исын. Æмæ нын йæ зæрдæйы фæндиæгтæ дзуры.

                                                              «Тæхуды»

1 в.(слайд №7)   Къоста кæддæриддæр уыд царды гуылфæнты. 1898 азы фыста: «Æрæнцадтæн Стъараполы. Аныгъуылдтæн алыхуызон æхсæнадон куыстыты».

2 в.  Коста участвовал во всех сколько – нибудь значительных культурно-просветительских мероприятиях интеллигентов-энтузиастов Владикавказа и Ставрополья, выступая с лекциями, читая произведения русских поэтов и свои сочинения.

1 в.  Его знают и любят в Херсоне (место второй ссылки). Гордятся знакомством с ним, приглашают на праздники и вечера. «На вчерашнем банкете я здорово тряхнул стариной…за ужином сыпал рифмованные тосты, после ужина шествие в зал открыл с француженкой полонезом, танцевал вальс, польку, мазурку, венгерку и лезгинку… Сегодня во всём Херсоне только и разговоров об этом банкете…»

                                           Танец «Венский вальс»

2 в.(слайд №8)  200 лет назад, в этот же день, 15 октября, родился великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов. В своей поэзии, всегда искренней, страстной и взволнованной, поэт желает видеть русский народ свободным и просвещённым. Он беспредельно любил свою родину и говорил об этом просто и правдиво.

                                                «Родина»

1 в.  Лермонтов был одним из любимых поэтов Коста Хетагурова, оказавший на него заметное влияние: «Для Коста Лермонтов был одним из зовущих к борьбе голосов… Его стих трогал его до глубины сердца».

2 в.   Как и Лермонтов Коста убеждён в том, что свобода не приходит сама собой: за неё борются, страдают, идут на каторгу и гордо умирают. Как и русский поэт Коста не может примириться с тем, что люди его поколения старятся в бездействии, живут без всякой цели, покорно склоняют голову перед властью. 

1 в.(слайд №9)  «Кавказ был колыбелью его поэзии…-писал В.Г.Белинский о Лермонтове, - и после Пушкина никто так поэтически не отблагодарил Кавказ за дивные впечатления его величавой природы, как Лермонтов».

2 в.  «Синие горы Кавказа, приветствую вас! Вы взлелеяли детство моё; вы носили меня на своих одичалых хребтах; облаками меня одевали, вы к небу меня приучили, и я с той поры всё мечтаю об вас да о небе»,- вспоминал Лермонтов о чарующих картинах горного края.

1 в.  Восхищение природой «седого Кавказа»  мы чувствуем не только в лирических произведениях, но и на холсте прекрасного художника Лермонтова.

       (слайд №10)                             Лермонтов. «Кавказ»                       Романс

2 в.(слайд №11)  В жизни и творчестве Лермонтова Кавказ занимает исключительно большое место. Здесь Лермонтов несколько раз бывал в детские годы, здесь он провел значительную часть первой и второй ссылок. Здесь же он провел и последние два месяца своей жизни.

1 в.(слайд №12)  Народные песни, предания, легенды, слышанные юным Лермонтовым на Кавказе, оказали большое влияние на его поэтическое творчество. Поэт видел вокруг себя пёструю многонациональную толпу, наблюдал их нравы, праздники и народные игры, в которых выражались мужество, выносливость, ловкость. 

Танец «Хонга»

2 в.  Кæддæр Златоуст загъта: «Искæй кадæн аргъ чи кæны, æрмæст уый кæны цæсгом йæхицæн».

1 в. Ирон æмбисонд та зæгъы: «Хорзæй «хорз» зæгъынæн дæр зæрдæ хъæуы».

2 в. Къоста цыт кодта æхсæнад æмæ рухсады кусджытæн, аивады генитæн, сарæзта сын поэтикон сурæттæ. Уыдоны хуыздæр миниуджытæй хайджын уыд йæхæдæг дæр, фæлæ уыимæ уыд хуымæтæг зæххон адæймаг.

1 в. (слайд №13)16 августа 1889  г. в г. Пятигорске на открытии памятника в честь 75-летия со дня рождения М.Ю.Лермонтова Коста говорил от имени молодежи, он говорил от имени будущего: «Великий торжествующий гений! Подрастающее поколение моей Родины приветствует тебя как друга и учителя, как путеводную звезду в новом движении к храму искусств, наук и просвещения… Пусть поэзия Лермонтова жжёт наши сердца и учит нас правде».

2 в. К этим торжествам Коста написал стихотворение «Перед памятником», в котором называет Лермонтова «предвестником желанной свободы».

«Перед памятником»

1 в.  Чуть позже, в 1901 году, в связи с 60-летием дня кончины Лермонтова, Хетагуров посвящает своему «великому учителю» стихотворение «Памяти М.Ю.Лермонтова».

«Памяти М.Ю.Лермонтова»

2 в. Мысын Къостайы… Мысæм æй нæ сагъæсты, нæ куысты уæлхъус, нæ цин æмæ нæ хъыджы бонты дæр. Мысдзыстæм æй, цалынмæ ныл, йæхи загъдау, «хæхты дыдзы хур» нæ аныгуыла, уæдмæ. (слайд №2)

1 в Афтæ мæм кæсы, ирон адæм цас хуыздæр зоной æмæ фылдæр уарзой Къостайы, уыйас аивдæр æмæ æнусондæр уыдзысты нæ уды фарн æмæ нæ фидæн. Фæнды мæ сымахæй алкæмæндæр зæгъын: «Мæ хорз æмбал, базон хуыздæр Къостайы».

2в. Фæнды нæ, цæмæй алы адæймаджы зæрдæмæ дæр бахъара йæ фарны ныстуан: «Æфсымæртæ, кæрæдзи уарзгæйæ цæрут!»

1 в. (слайд №14)Кадджын бæрæгбонтæ кæнæм азæй азмæ!

2 в.  Стыр бузныг уын. Фæрнæйдзаг ут!                                                            Музыкæ.

Что значит быть Коста?

Сыны Осетии Добавить комментарий   

Литературно-музыкальная композиция

"И миру возвещу свободу и любовь!"

Музыкæ.              Зарæг    «Мæ Иры фæсивæд»  

1 вед. 

Я счастия не знал, но я готов свободу,

Которой я привык, как счастьем, дорожить,

Отдать за шаг один, который бы народу

Я мог когда-нибудь к свободе проложить.

2 вед.

154 года назад родился Человек и Поэт, написавший эти проникновенные строки. Но и сегодня сквозь толщу времен мы будто слышим живой и вдохновенный голос поэта.

1 вед.

Нарт Нарт уæд уыдысты, æмæ мæлын куы зыдтой сæ дзыллæйы сæрыл, Нæртон адæймаджы дзыхæй рæстдзинад йеддæмæ куы ницы ирвæзти…

2 вед.

Къоста уыд Нарты фæдон… Нарт Батрадзау тох кодта адæмы æфхæрджытимæ. Нарты Ацæмæз та йын балæвар кодта йæ уадындз æмæ æппæт дуне дæр басаста йæ зарджытæй.

1 вед.

Чистая и честная поэзия его, спустя 159 лет, звучит так же страстно, убедительно, а главное- пророчески. И сегодня каждая его строка находит отклик в том сердце, которое не устает трудиться во имя жизни, справедливости, добра.

                    Æмдз. «Я не пророк»                               

2 вед.

«Что значит быть Коста? Вас знают в каждом осетинском доме. Что ваша осетинская азбука и брошюры? Я жду, жду и жду осетинские стихи»,- писала в 1896 г. Раиса Гайтова, муза Коста.

1 вед.

Байаты Гаппо фæстæдæр, 1898 азы, фыссы:

«Мæ уарзон æрдхорд, нæ Иры æнхъæлцæу æмæ рæбинаг цæджындз, Хетæджы фырт Къоста!.. Рагæй æнхъæлмæ кæсæм мах дæ диссаг зарджыты чиныгмæ. Бафæллад…мæгуыр ирон зæрдæ!.. Дæ зарджытæ æлутонау фæуыдзысты нæ мæгуыр адæмон…»

2 вед.

 Æмæ фæзынд «Ирон фæндыр»... Нарты Сырдон зæрдæйы тæгтæй сарæзта йæ фæндыры тæнтæ. Фæндырæй цæгъдын ын сси йæ хъыгтæй ирвæзæн фæрæз. Афтæ Къоста дæр  «Ирон фæндыр»- ы дзуры йæ «зæрдæйы сагъæстæ».

1 вед.

 Йæ уд æмæ йæ зонд æвæрдта поэт йæ алы дзырды дæр, йæ алы рæнхъы дæр. Къостайы ныхас ахъардта урсбоцъо лæг æмæ æрыгон лæппуйы зæрдæты, чызджы æрхæндæг уды æмæ фыдуаг сабийы хъуыдыйы.

2 вед.

«Я никогда своим словом не торговал,- я пишу то, что я уже не в силах бываю сдержать в своем изболевшем сердце…»,- писал Коста Гаппо Баеву.

              Æмдз. «Ныббар мын…»

2 вед.

Цы нымадта поэт йе стырдæр хæсыл?  -  Адæмæн рухсмæ, амондмæ фæндаг амонын.

1 вед.

Цы уыд Къостайы стырдæр бæллицц?  -  Сæрибар æмæ уарзты уæлахиз.  Ууыл зары йæ авдæны уæлхъус ныййарæг мад дæр…

                Зарæг «А-лол-лай»

2 вед.

«Зондамонæгмæ хъус!» - фæдзæхсы Къоста йæ чысыл хæлæрттæн. Æмæ сæ нæ рох кæнынц поэты ныхæстæ, зæлынц сæ зæрдæты, тырнынц ахуыр кæнынмæ.

«Скъолайы лæппу»

«Кæмæн цы?»                  2а къ.

«Лæгау»                             2а къ.

Чеджемты Геор « Къоста»

 

5-æм кълас :

    1.«Нигде мне так не весело, как с ними, ни за кого я так не страдаю, как за них. Пусть они помнят, что для отца и матери их нет выше радости, как видеть их честными, трудолюбивыми людьми. Исполнением этой просьбы они сделают и меня своим неизменно верным другом…» - писал Коста Василию смирнову и его детям.

   2. «Коли праздник-веселитесь,

        А коль дело-не ленитесь!

        Будьте ласковы, сердечны

        И тогда-друзья мы вечно.»

 

  3. Чтите науки, любите искусства.

      Без малодушья беритесь за труд,-

      Дети! – тогда благородные чувства

      В вас плодородную почву найдут.

 

   4. Коммæгæсы ма цæв, -

      Мастæн æй хæсдзæн.

 

    5. Дæ фыдæлтæ рухсаг,

       Дæхæдæг мын бæзз!

 

  6.Где труд – там преступленья нет.

  7. Ма худ аууонмæ æвзæрыл,

     Хорзы иу йæ цуры бафау!

 8. Любите ближнего как самого себя.

  9. Рухсмæ æнæзивæг цомут æнгомæй

                            Басня  «Бирæгъ æмæ хърихъупп»

                            Песня  «Коста»

1 вед.

Откуда такая любовь к Коста, его произведениям? Наверное, у осетин это чувство заложено в генах. Коста почитали и почитают как святого… Коста стал символом Родины, Чести, Свободы.

2 вед.

Джыккайты Шамил – иу афтæ дзырдта: «Къоста махæн, ирæттæн, у Хуыцауæй æрвыст лæг.»

1 вед.

«Читая чудесные строки «Ирон фæндыра», осетины впервые всем существом осознали, что они – один народ, что у них одна культура, одна исстрадавшаяся душа, одни чаяния и мечты», - писал Васо Абаев.

               Æмдз. «Тæхуды»

               Зарæг «Ракæс»

2 вед.

Немало осетин уходило на войну с «Осетинской лирой» Коста. Один из лучших  сынов осетинского народа, поэт Мухарбек Кочисов хранил, как реликвию, эту книгу в нагрудном кармане. С ней он и погиб.

1 вед.

Недавно читали статью в газете о Гаврииле Суанове из селения Тли Садонского района. Вместе с аттестатом зрелости директор школы вручил ему «Ирон фæндыр». Гавриил никогда не расставался с этой книгой. И на фронт ушел с ней. Один из его друзей в письме к родным писал: «Что за сила, что за тайна хранится в этой книге? Гавриил неустанно читает из нее стихи на память…»  И похоронен был герой с книгой Коста.

  2 вед.  

Куы хæссай зæрдæйы æмбуар

Дæ Иры сагъæстæй конд чиныг,

Уæд нæй тæппуд уæвынæн бар,

Уæд нæй мæлæтдзаг тохы чиуæн.

 

1. вед.

Идея долга проходит лейтмотивом через всю жизнь и творчество Коста. Вплоть до последних дней жизни его не покидала тягостная мысль, что он не сделал всего, что мог и должен был сделать для народа.

1 вед.

Это так противоречит современным нравоучениям: «Никто никому не должен!». А если бы в каждом из нас была частичка Коста, как прекрасна была бы жизнь наша.

                   Æмдз. «Æй, джиди».

                                 «На «bis»»    

2. вед.

Свобода и любовь. Вот высшие духовные ценности в творчестве Коста Хетагурова. Они не отделимы друг от друга.

1.вед.

«Воспитайте до непоколебимости Вашу любовь к труду и человечеству, и Вы будете счастливейшею из смертных», - пишет Коста Анне Цаликовой.

                         «Расстаться не трудно…»

                          «Дипломатическая нота»

2вед.

В дни радости и счастья, успехов и свершений и в тяжелые дни испытаний всегда с нами наш дорогой. незабвенный Коста!

1вед.

Къостайыл хъуыдыгæнгæйæ,  æрфæнды хуыздæр, сыгъдæгдæр, куырыхондæр уæвын.

2 вед.

«Чи мæ фехъуса, уый мæ кæд бамбарид, чи мæ бамбара, уый мæ кæд нæ ферох кæнид», - ныффыста Къоста йæ хуызисты чъылдымыл.

1 вед.

Мах нæ рох кæнæм Къостайы ном. Ма йын рох кæнæм йæ фæдзæхстытæ дæр: 

2 вед.

«Иумæ нæ рамбырд кæн арфæйы дзырд».

1 вед.

Нæртон  симд Иры адæмы куыд иу кæны, афтæ нæ иу кæнæд Къостайы арфæйы дзырд!

 

                            «Симд».

2 вед.   Къостайы фæндиаг уæд Ирыстон!               1 вед.    Арфæйаг ут!

Администрация сайта не несёт ответственности за размещаемый пользователями контент.